Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acceptant verzekeringen
Acceptante pensioenen
Acceptante verzekeringen
Cumuleren van pensioenen
De pensioenen optrekken
De pensioenen verhogen
Een werkloosheidsuitkering uitbetalen
Minister van Pensioenen
Pensioenen uitbetalen
Pensioenen verstrekken
Rijksdienst voor Pensioenen
Risico-analist verzekeringen
Soorten pensioenen
Staatssecretaris voor Pensioenen
Typen pensioenen
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen

Traduction de «Pensioenen uitbetalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken

Renten auszahlen


verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe




de pensioenen optrekken | de pensioenen verhogen

Anhebung der Renten


een werkloosheidsuitkering uitbetalen

Arbeitslosengeld gewähren | Arbeitslosengeld zahlen






Staatssecretaris voor Pensioenen

Staatssekretär für Pensionen


acceptante pensioenen | risico-analist verzekeringen | acceptant verzekeringen | acceptante verzekeringen

Underwriterin im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen/Underwriterin im Versicherungwesen


cumuleren van pensioenen

Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de bevoegde minister zijn de aangenomen maatregelen « noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen », waarbij het idee achter de maatregelen is dat « men de mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p 20).

Nach Darlegung des zuständigen Ministers sind die angenommenen Maßnahmen « erforderlich, um zu gewährleisten, dass man die Pensionen weiterhin zahlen kann », wobei den Maßnahmen die Idee zugrunde liegt, « die Menschen davon zu überzeugen, länger zu arbeiten » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, S. 20).


Volgens de bevoegde minister zijn de aangenomen maatregelen « noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen », waarbij het idee achter de maatregelen is dat « men de mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).

Nach Aussagen des zuständigen Ministers sind die angenommenen Maßnahmen « notwendig, um dafür zu sorgen, dass man die Pensionen weiterhin auszahlen kann », wobei hinter den Maßnahmen die Überlegung steht, dass « man die Menschen davon überzeugen muss, länger zu arbeiten » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, S. 20).


Die maatregelen zijn noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen.

Diese Massnahmen sind erforderlich, um zu gewährleisten, dass man die Pensionen weiterhin zahlen kann.


De Europese Commissie heeft België gevraagd een eind te maken aan de ingewikkelde procedures bij het uitbetalen van pensioenen aan pensioengerechtigden die in een andere lidstaat wonen.

Die Europäische Kommission hat Belgien ermahnt, Schluss mit ihren langwierigen Verfahren für die Auszahlung von Renten an Empfänger zu machen, die in einem anderen Mitgliedstaat wohnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste van haar computersystemen zijn al aangepast en uitgetest. De Post zal vanaf december 2008 eurominikits te koop aanbieden en vanaf januari 2009 pensioenen en uitkeringen in euro uitbetalen.

Die Post wird ab Dezember 2008 Euro-Minikits vertreiben und ab Januar 2009 Renten und Sozialleistungen in Euro auszahlen.


Natuurlijk dient te worden benadrukt dat zij enkel pensioenen uitbetalen aan werknemers, wat een zekere vorm van discriminatie inhoudt van mensen zonder vast werk of deeltijds werkenden.

Natürlich darf hierbei nicht vergessen werden, dass sie lediglich Pensionseinkünfte für Arbeitnehmer bieten und dadurch diejenigen, die nicht über einen festen Arbeitsplatz verfügen bzw. nur teilzeitbeschäftigt sind, in gewissem Maße diskriminiert werden.


De verzoekende gemeenten in de zaak nr. 4242 voeren aan dat « zij hun eigen pensioenfonds zelf financieren en zelf of via een erkende voorzorgsinstelling [.] de aan hun voormalige statutaire ambtenaren toe te kennen pensioenen zelf uitbetalen ».

Die klagenden Gemeinden in der Rechtssache Nr. 4242 führen an, dass « sie selbst ihren eigenen Pensionsfonds speisen und selbst oder über eine anerkannte Vorsorgeeinrichtung [.] die Pensionen für ihre ehemaligen statutarischen Bediensteten auszahlen ».


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit gerechtvaardigd is dat de in het sectoraal akkoord 2001/2002 bepaalde weddeverhogingen met toepassing van het sectoraal akkoord 2001/2002 (nr. 125/1) geleidelijk al vanaf 1 december 2002 van toepassing zijn en anderzijds dat de wettelijke basis moet worden geschepen om de wedden en pensioenen te kunnen rekenen en uitbetalen;

In Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Gehaltserhöhungen, vorgesehen im Sektoriellen Abkommen 2001/2002 mit Ausführung des intersektoriellen Abkommens 2001/2002 (Nr. 125/1) stufenweise bereits ab dem 1. Dezember 2002 in Kraft treten und weiter die gesetzliche Grundlage geschaffen werden muss, um die Berechnung und Auszahlung der Gehälter und Pensionen zu ermöglichen;


Bovendien zijn de Russische ervaringen onder president Jeltsin met het opschuiven in de richting van democratie en markteconomie verbonden met herinneringen van het niet uitbetalen van salarissen en pensioenen, snel achteruithollende sociale diensten en de opkomst van de oligarchen, terwijl de stabilisering en het ongedaan maken van een aantal van deze trends samen is gevallen met een gedeeltelijke terugkeer naar een meer centralistische vorm van bestuur, afnemende persvrijheid en een moeilijker klimaat voor oppositiebewegingen.

Außerdem sind Russlands Erfahrungen mit Demokratie und Marktwirtschaft unter Präsident Jelzin oft mit der Erinnerung daran verknüpft, dass Löhne und Gehälter sowie die Renten nicht ausgezahlt wurden, die sozialen Dienstleistungen sich rapide verschlechterten und Oligarchien entstanden, während die Stabilisierung und die Umkehrung einiger dieser Tendenzen mit einer teilweisen Rückkehr zu einer zentralistischeren Regierungsform, einem Rückgang der Medienfreiheit und einem schwierigeren Umfeld für die Oppositionskräfte einhergegangen ist.


Gelijktijdig met het besluit waarbij het pensioen wordt toegekend , wordt aan de ambtenaar of aan zijn rechtverkrijgenden , alsmede aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen , die belast is met het uitbetalen der pensioenen , een gespecificeerde berekening overgelegd ".

Gleichzeitig mit der Verfügung, mit der diese Versorgungsbezuege zuerkannt werden, erhalten der Beamte oder seine Rechtsnachfolger und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften, die die Auszahlung der Versorgungsbezuege vorzunehmen hat, einen Feststellungsbescheid, aus dem die Berechnung im einzelnen hervorgeht".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Pensioenen uitbetalen' ->

Date index: 2021-07-10
w