Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute pijn beheren
Contorta-pijn
Distaal
Dosis ledematen
Extremiteit
Insignis pijn
Lodgepole-pijn
Naar het eind van de ledematen toe
Onderste ledematen
Pijn in de ledematen
Pijn van veterinaire patiënten beheren
Pijn van veterinaire patiënten opvangen
Pijn van veterinaire patiënten verlichten
Radiata pijn
Reductie van de ledematen
één van de ledematen

Vertaling van "Pijn in de ledematen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


pijn van veterinaire patiënten opvangen | pijn van veterinaire patiënten beheren | pijn van veterinaire patiënten verlichten

Schmerztherapie für Tiere betreuen


contorta-pijn | lodgepole-pijn

Drehkiefer | Lodgepole-Kiefer


insignis pijn | radiata pijn

Insignis pine | Monterey Pine | Radiatakiefer


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo








extremiteit | één van de ledematen

Extremität | Gliemaß


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Richtlijn 98/58/EG worden de lidstaten ertoe opgeroepen te voorkomen dat landbouwhuisdieren onnodig aan pijn of leed worden blootgesteld of dat hen onnodig letsel wordt toegebracht en meer specifiek wordt in punt 20 van de bijlage bij de richtlijn bepaald: "Er mogen geen natuurlijke of kunstmatige fokmethoden worden toegepast die de betrokken dieren pijn of letsel toebrengen of kunnen toebrengen".

In der Richtlinie 98/58/EG werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Nutztieren keine unnötigen Schmerzen, Leiden oder Schäden zuzufügen. Außerdem heißt es in Nummer 20 ihres Anhangs, dass „natürliche oder künstliche Zuchtmethoden, die den Tieren Leiden oder Schäden zufügen oder zufügen können, .nicht angewendet werden“ dürfen.


In Richtlijn 98/58/EG worden de lidstaten ertoe opgeroepen te voorkomen dat landbouwhuisdieren onnodig aan pijn of leed worden blootgesteld of dat hen onnodig letsel wordt toegebracht en meer specifiek wordt in punt 20 van de bijlage bij die richtlijn bepaald: "Er mogen geen natuurlijke of kunstmatige fokmethoden worden toegepast die de betrokken dieren pijn of letsel toebrengen of kunnen toebrengen" .

In der Richtlinie 98/58/EG werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Nutztieren keine unnötigen Schmerzen, Leiden oder Schäden zuzufügen. Außerdem heißt es in Nummer 20 ihres Anhangs , „natürliche oder künstliche Zuchtmethoden, die den Tieren Leiden oder Schäden zufügen oder zufügen können, dürfen nicht angewendet werden“ .


NB In deze categorie dienen tevens alle dieren te worden opgevoerd die in een vergund project zijn gebruikt maar waarbij uiteindelijk niet evenveel of meer pijn, lijden, angst of blijvende schade is waargenomen dan wordt veroorzaakt door het inbrengen van een naald volgens goed diergeneeskundig vakmanschap, met uitzondering van de dieren die nodig waren ter instandhouding van kolonies genetisch gewijzigde dieren van bestendige lijnen met een beoogd pathologisch fenotype maar die als gevolg van dat pathologische fenotype geen pijn, lij ...[+++]

N.B. Dies sollte auch Tiere beinhalten, die im Rahmen eines genehmigten Projekts verwendet wurden, bei denen letztlich jedoch keine Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhaften Schäden festgestellt wurden, die sich mit den Schmerzen, Leiden, Ängsten oder dauerhaften Schäden durch tierarztgerechte Einführung einer Nadel vergleichen ließen, nicht jedoch Tiere, die zur Erhaltung von Kolonien genetisch veränderter Tiere etablierter Linien mit beabsichtigt pathologischem Phänotyp benötigt werden und die keine Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhafte Schäden als Folge des pathologischen Genotyps zeigten.


De pijn waar we ons in dit debat zorgen over moeten maken, is niet de pijn die Europa Wit-Rusland wil berokkenen met de voorgestelde slimme sancties, maar de fysieke pijn van de slagen die zijn toegebracht aan de mensen die het engagement van Europa voor democratie delen en aan wier zijde wij ons in solidariteit moeten scharen opdat er een einde kan komen aan de lange jaren van pijn in Wit-Rusland.

Der Schmerz, um den wir uns in dieser Diskussion sorgen machen sollten, ist nicht der beabsichtigte Schmerz der vorgeschlagenen intelligenten Sanktionen von Europa gegen Belarus, sondern der körperliche Schmerz der Schläge, die Menschen einstecken müssen, die Europas Engagement für Demokratie und Menschenrechte teilen, und für die wir gemeinsam mit ihnen solidarisch stehen müssen, damit die langen Jahre voller Schmerzen in Belarus ein Ende finden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) de personen die volledig blind zijn, volledig verlamd zijn aan de bovenste ledematen of wier bovenste ledematen geamputeerd zijn en de personen die aangetast zijn door een blijvende invaliditeit die rechtstreeks toe te schrijven is aan de onderste ledematen en ten minste 50 pct. bedraagt;

b) Personen, die vollständig blind sind oder deren obere Gliedmassen vollständig gelähmt sind oder denen diese Gliedmassen amputiert worden sind, und Personen mit einer unmittelbar durch die unteren Gliedmassen bedingten bleibenden Invalidität von mindestens 50 Prozent;


b) personen die volledig blind zijn, volledig verlamd zijn aan de bovenste ledematen of wier bovenste ledematen zijn geamputeerd, en personen met een blijvende invaliditeit die rechtstreeks toe te schrijven is aan de onderste ledematen en ten minste 50 pct. bedraagt.

b) Personen, die vollständig blind sind oder deren obere Gliedmasse vollständig gelähmt sind oder denen diese Gliedmassen amputiert worden sind, und Personen mit einer unmittelbar durch die unteren Gliedmassen bedingten bleibenden Invalidität von mindestens 50 Prozent.


De voormelde bepalingen voorzien in een gunstige fiscale regeling (teruggave van belasting of vrijstelling), op het vlak van respectievelijk de belasting over de toegevoegde waarde, de verkeersbelasting en de belasting op de inverkeerstelling, voor bepaalde categorieën van personen met een handicap, meer bepaald de personen die volledig blind zijn, volledig verlamd zijn aan de bovenste ledematen of wier bovenste ledematen zijn geamputeerd, en de personen met een blijvende invaliditeit die rech ...[+++]

Die vorerwähnten Bestimmungen sehen eine vorteilhafte Steuerregelung (Erstattung der Steuer oder Befreiung) in Bezug auf die Mehrwertsteuer, die Verkehrssteuer und die Verkehrszulassungssteuer für bestimmte Kategorien von Personen mit einer Behinderung vor, nämlich die Personen, die vollständig blind sind, deren obere Gliedmassen vollständig gelähmt sind oder denen diese Gliedmassen amputiert worden sind, und Personen mit einer unmittelbar durch die unteren Gliedmassen bedingten bleibenden Invalidität von mindestens 50 Prozent.


Krachtens artikel 15, § 1, eerste lid, 2°, b), van het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen is de voormelde vrijstelling van toepassing op « de personen die volledig blind zijn, volledig verlamd zijn aan de bovenste ledematen of wier bovenste ledematen zijn geamputeerd, en de personen met een blijvende invaliditeit die rechtstreeks toe te schrijven is aan de onderste ledematen en ten minste 50 ...[+++]

Aufgrund von Artikel 15 § 1 Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b) des königlichen Erlasses vom 8. Juli 1970 zur Einführung der allgemeinen Verordnung über die der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern gilt die vorerwähnte Befreiung für « Personen, die vollständig blind sind oder deren obere Gliedmassen vollständig gelähmt sind oder denen diese Gliedmassen amputiert worden sind, und Personen mit einer unmittelbar durch die unteren Gliedmassen bedingten bleibenden Invalidität von mindestens 50 Prozent ».


Tenzij het tegendeel bekend is of wordt vastgesteld, moet worden aangenomen dat procedures die pijn veroorzaken bij mensen ook pijn veroorzaken bij dieren.

Sofern nichts Gegenteiliges bekannt oder erwiesen ist, ist davon auszugehen, dass Verfahren, die für Menschen schmerzhaft sind, auch für Tiere schmerzhaft sind.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, als u de Grondwet - of hoe die ook genoemd moge worden - zou voorleggen aan een cartoonist in elk willekeurig land van Europa dat de beginselen van democratie en nationale soevereiniteit en de waarden van het historisch en cultureel erfgoed respecteert, zou hij een gehaktmachine tekenen waarin ledematen worden gestopt van verschillende dieren, van schapen tot runderen, en waar die ledematen dan weer als gehakt uitkomen.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wenn Sie die Verfassung, oder als was auch immer Sie diese letztendlich bezeichnen wollen, einem Karikaturisten in irgendeinem europäischen Land geben würden, der die Grundsätze der Demokratie, der nationalen Souveränität und die Werte des historischen und kulturellen Erbes respektiert, dann würde er sie wie einen Fleischwolf darstellen, aus dem unterschiedliche Teile von verschiedenen Tieren, von Schafen bis hin zu Kühen, in Form von Hackfleisch quellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Pijn in de ledematen' ->

Date index: 2022-03-10
w