27. wijst erop dat in sommige lidstaten de wetgeving of het beleid er precies voor zorgt dat het recht van de Roma op adequate huisvesting wordt beperkt of aangetast, zoals de Italiaanse wetten en overheidsmaatregelen waardoor Roma en Sinti in primitieve “nomadenkampen” zijn ondergebracht en het doelwit zijn geworden van discriminerend en gewelddadig optreden, criminalisering en uitzetting, of de wettelijke regelingen in Frankrijk, Ierland en het VK voor Roma-kampen en uitzettingen; verzoekt de lidstaten deze wetten en beleidsmaatregelen terug te draaien;
27. betont, dass es in einigen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften und politische Strategien gibt, mit denen das Recht der Roma auf angemessenen Wohnraum eingeschränkt und missachtet wird, so z. B. die Gesetze und die politischen Maßnahmen der Regierung in Italien, aufgrund deren die Roma und Sinti in unzulängliche „Nomadenlager“ abgesondert werden und unter Diskriminierung, Gewalt, Kriminalisierung, Räumungen und Gesetzen zu leiden haben, mit denen z. B. in Frankreich, Irland oder Großbritannien die Romalager und ihre Räumung geregelt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Gesetze aufzuheben und diese Politik zu beenden;