Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E001
Rappel
Rappel van bepaalde opmerkingen

Traduction de «Rappel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappel van bepaalde opmerkingen

Weiterbehandlung der Bemerkungen


rappel

Rückzahlungsaufforderung in einer bestimmten Währung


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | Vordruck E001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de lidstaten die niet binnen de gestelde termijn hadden geantwoord, is op 22 januari 1999 nog een rappel gestuurd.

Am 22. Januar 1999 erging ein Erinnerungsschreiben an diejenigen Mitgliedstaaten, die nicht innerhalb der gesetzten Frist geantwortet hatten.


In Zweden bestaat veel vraag naar deze steunbedragen en na de goedkeuring van elk toekenningsbesluit verstuurt het land regelmatig rappels als betalingsaanvragen achterwege blijven en kan het een buitensporig late start van projecten bestraffen door annulering van de bijstand.

In Schweden besteht eine starke Nachfrage nach diesen Mitteln. Nach Ausstellung jedes Zuwendungsbescheids ergehen regelmäßig Aufforderungen, wenn kein Auszahlungsantrag eingeht, und wenn die Projekte zu langsam anlaufen, kann der Zuschuss gestrichen werden.


Rappel: Tegen de beslissing van het Gerecht van eerste aanleg kan uiterlijk binnen twee maanden vanaf de betekening ervan een tot de rechtsvragen beperkte hogere voorziening worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Hinweis: Gegen die Entscheidung des Gerichts kann innerhalb von zwei Monaten nach ihrer Zustellung ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eingelegt werden.


Rappel van het Bondsministerie van Justitie met kopie van het schrijven van 12 november 2001

Erinnerungsschreiben des Bundesministeriums der Justiz mit Abdruck des Schreibens vom 12. November 2001


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappel: Tegen de beslissing van het Gerecht van eerste aanleg kan uiterlijk binnen twee maanden vanaf de betekening ervan hogere voorziening worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. Deze hogere voorziening kan alleen rechtsvragen betreffen.

Hinweis: Gegen die Entscheidung des Gerichts kann beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften innerhalb von zwei Monaten nach ihrer Zustellung ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel eingelegt werden.


Het Parlement overwoog aanvankelijk een en ander recht te trekken door invoering van een "rappel"-mechanisme voor uitvoeringsmaatregelen, maar uiteindelijk werd hiervoor een wijziging van artikel 202 van het Verdrag nodig geacht, die alleen maar op de lange termijn kon worden bewerkstelligd.

Das Parlament hatte ursprünglich erwogen, diesem Missstand durch die Einführung eines „Rückhol“-Mechanismus für Durchführungsmaßnahmen zu begegnen, doch wurde letztlich die Auffassung vertreten, dass dies eine Änderung von Artikel 202 des Vertrags erfordern würde, was nur auf längere Sicht erreichbar wäre.


In dit verslag wordt met name ingegaan op de mogelijkheden tot verscherping van de controletaak door voor beide instellingen het recht van rappel in te voeren, met name bij regelgeving op het gebied van financiële diensten.

In diesem Bericht werden insbesondere die Möglichkeiten für eine Stärkung der Überwachungsfunktion durch die Einführung eines Rückholrechts für beide Organe, namentlich in Bereichen der Rechtsetzung für Finanzdienstleistungen, geprüft.


Bij gebrek aan een "rappel"-procedure is dit een minimumvoorwaarde om een redelijke democratische controle op de uitoefening, door de Commissie, van haar uitvoeringsbevoegdheden te garanderen.

Diese einem Rückholverfahren nahe kommende Lösung stellt eine Mindestvoraussetzung dar, um ein angemessenes Maß an demokratischer Kontrolle über die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse wahrnehmen zu können.


Men mag echter niet de langetermijndoelstelling uit het oog verliezen, namelijk een Verdragswijziging waarmee beide instellingen een "rappel"-recht krijgen, waarop het Europees Parlement bij een aantal gelegenheden heeft aangedrongen, het laatst in het verslag-Bourlanges over de typologie van de besluiten en de hiërarchie van de normen.

Es darf jedoch nicht das langfristige Ziel einer Änderung des Vertrags aus den Augen verloren werden, durch die beiden Organen einen Rückholrecht eingeräumt wird, wie dies vom Europäischen Parlament wiederholt gefordert wurde, und zwar zuletzt im Bericht Bourlanges über die Typologie der Rechtsakte und die Hierarchie der Normen.


Aan de lidstaten die niet binnen de gestelde termijn hadden geantwoord, is op 22 januari 1999 nog een rappel gestuurd.

Am 22. Januar 1999 erging ein Erinnerungsschreiben an diejenigen Mitgliedstaaten, die nicht innerhalb der gesetzten Frist geantwortet hatten.




D'autres ont cherché : formulier e001     rappel     rappel van bepaalde opmerkingen     Rappel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rappel' ->

Date index: 2021-07-27
w