Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding voor het presenteren van een poster
Gerechten aantrekkelijk presenteren
Gerechten decoreren
Levensmiddelen aantrekkelijk presenteren
Rapporten opstellen
Rapporten presenteren
Schotels mooi opmaken
Statistieken presenteren
Techniek voor het presenteren van stilstaande beelden
Verslag uitbrengen

Traduction de «Rapporten presenteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren

Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten


techniek voor het presenteren van stilstaande beelden

Darstellungstechnik für stehende Bilder


aanmelding voor het presenteren van een poster

Antrag auf Vorführung eines Posters


periodieke rapporten m.b.t. de veiligheid van geneesmiddelen voor centraal toegelaten producten

regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte für zentral zugelassene Arzneimittel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle nationale rapporten presenteren maatregelen om een mogelijke verstoring van de toevoer aan te pakken.

In allen nationalen Berichten werden Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen einer etwaigen Versorgungsunterbrechung begegnet werden soll.


bevordering van de zichtbaarheid van de actie in de beleidsarena en in de internationale nieuwsmedia, onder meer door het presenteren van actuele informatie over illegale wapens; de verstrekking van beleidsrelevante analyses ter ondersteuning van de lopende wapenbeheersingsprocessen en het zodanig formuleren van rapporten dat maximale belangstelling van de internationale nieuwsmedia wordt gewekt.

wird dafür gesorgt, dass die Aktion in der Politik und in den internationalen Nachrichtenmedien Beachtung findet, unter anderem durch aktuelle Informationen über illegale Waffen und politisch relevante Analysen zur Unterstützung der laufenden Waffenkontrollprozesse und maßgeschneiderte Berichte, die in den internationalen Nachrichtenmedien auf möglichst großes Interesse stoßen.


3. is ermee ingenomen dat er dit jaar speciale rapporteurs voor deze cruciale onderwerpen zijn benoemd, en neemt kennis van de door de speciale rapporteurs te presenteren rapporten over foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende vormen van behandeling of bestraffing, over de vrijheid van godsdienst of overtuiging, en over de situatie van mensenrechtenverdedigers; verzoekt de lidstaten van de EU actief een bijdrage aan deze debatten te leveren;

3. begrüßt, dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden, und nimmt zur Kenntnis, dass die Sonderberichterstatter zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, zu Religions- bzw. Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsverteidiger Berichte vorlegen werden; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, einen aktiven Beitrag zu dieser Debatte zu leisten;


3. is verheugd dat dit jaar speciale rapporteurs voor deze cruciale onderwerpen zijn benoemd, en neemt kennis van de door de speciale rapporteurs te presenteren rapporten over foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende vormen van behandeling of bestraffing, over de vrijheid van godsdienst of overtuiging en over de situatie van mensenrechtenverdedigers; verzoekt de lidstaten van de EU actief een bijdrage aan deze debatten te leveren;

3. begrüßt, dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden, und nimmt zur Kenntnis, dass die Sonderberichterstatter zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, zu Religions- bzw. Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsverteidiger Berichte vorlegen werden; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, einen aktiven Beitrag zu dieser Debatte zu leisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is ermee ingenomen dat er dit jaar speciale rapporteurs voor deze cruciale onderwerpen zijn benoemd, en neemt kennis van de door de speciale rapporteurs te presenteren rapporten over foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende vormen van behandeling of bestraffing, over de vrijheid van godsdienst of overtuiging en over de situatie van mensenrechtenverdedigers; verzoekt de lidstaten van de EU actief een bijdrage aan deze debatten te leveren;

3. begrüßt, dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden, und nimmt zur Kenntnis, dass die Sonderberichterstatter zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, zu Religions- bzw. Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsverteidiger Berichte vorlegen werden; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, einen aktiven Beitrag zu diesen Debatten zu leisten;


Veel entiteiten presenteren naast de jaarrekening ook rapporten en overzichten zoals milieurapporten en overzichten van de toegevoegde waarde, voornamelijk in sectoren waar milieufactoren een belangrijke rol spelen en waar werknemers als een belangrijke gebruikersgroep worden beschouwd.

Viele Unternehmen veröffentlichen außerhalb ihres Abschlusses auch Berichte und Angaben, wie Umweltberichte und Wertschöpfungsrechnungen, insbesondere in Branchen, in denen Umweltfaktoren von Bedeutung sind, und in Fällen, in denen Arbeitnehmer als eine bedeutende Adressatengruppe betrachtet werden.


E. overwegende dat het momenteel ontbreekt aan concrete informatie over de manier waarop en in welke omvang de lidstaten de gemeenschappelijke wetgeving hebben geïmplementeerd; overwegende dat de lidstaten, om het de Commissie mogelijk te maken de doeltreffendheid van de tot nu toe genomen maatregelen te beoordelen, in juli 2001 hun eigen rapporten aan de Commissie hebben gezonden; overwegende dat deze rapporten geen vergelijkbare gegevens bevatten; overwegende dat het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in het najaar 2001 voor het eerst een algemeen rapport zal presenteren ...[+++]

E. in der Erwägung, dass gegenwärtig Angaben darüber fehlen, wie und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umgesetzt haben; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Juli dieses Jahres jeweils Berichte an die Kommission übermittelt haben, damit diese die Wirkung der bislang beschlossenen Maßnahmen evaluieren kann; in der Erwägung ferner, dass vergleichbare Daten diesen Berichten nicht zu entnehmen sind, sowie in der Erwägung, dass das Lebensmittel- und Veterinäramt im Herbst 2001 einen ersten allgemeinen Bericht über die Umsetzung der BSE-Vorschriften in den Mitgliedstaaten vorlegen wird,


E. overwegende dat het momenteel ontbreekt aan concrete informatie over de manier waarop en in welke omvang de lidstaten de gemeenschappelijke wetgeving hebben geïmplementeerd; overwegende dat de lidstaten, om het de Commissie mogelijk te maken de doeltreffendheid van de tot nu toe genomen maatregelen te beoordelen, in juli 2001 hun eigen rapporten aan de Commissie hebben gezonden; overwegende dat deze rapporten geen vergelijkbare gegevens bevatten; overwegende dat het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in het najaar 2001 voor het eerst een algemeen rapport zal presenteren ...[+++]

E. in der Erwägung, dass gegenwärtig Angaben darüber fehlen, wie und in welchem Umfang die Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umgesetzt haben; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten im Juli dieses Jahres jeweils Berichte an die Kommission übermittelt haben, damit diese die Wirkung der bislang beschlossenen Maßnahmen evaluieren kann; in der Erwägung ferner, dass vergleichbare Daten diesen Berichten nicht zu entnehmen sind, sowie in der Erwägung, dass das Lebensmittel- und Veterinäramt im Herbst 2001 einen ersten allgemeinen Bericht über die Umsetzung der BSE-Vorschriften in den Mitgliedstaaten vorlegen wird,


In het licht van de rapporten en aanbevelingen van deze groep zullen wij een Groenboek presenteren dat een beleid moet helpen ontwikkelen om zo veel mogelijk profijt te trekken van de sociale voordelen van de informatiemaatschappij.

Angesichts der Berichte und Empfehlungen dieser Gruppe wird ein Grünbuch vorgelegt werden als Beitrag zur Entwicklung einer Strategie zur Maximierung der sozialpolitischen Vorteile der Informationsgesellschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rapporten presenteren' ->

Date index: 2023-04-02
w