Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het aangevraagde merk gebruiken zonder geldige reden
Reden van weigering van een merk

Traduction de «Reden van weigering van een merk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reden van weigering van een merk

Grund für die Schutzverweigerung einer Marke


geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing

die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden


het aangevraagde merk gebruiken zonder geldige reden

Benutzung der angemeldeten Marke in unlauterer Weise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een reden voor weigering kan zijn dat de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras de instandhouding van dat ras of de genetische diversiteit binnen dat ras in die lidstaat in gevaar zou brengen.

Ein Grund für eine Verweigerung der Genehmigung kann die Tatsache sein, dass die Genehmigung eines weiteren Zuchtprogramms bei derselben Rasse die Erhaltung dieser Rasse oder die genetische Vielfalt innerhalb dieser Rasse in diesem Mitgliedstaat gefährden würde.


De niet-inachtneming door de verhuurder van die vormvereisten en termijnen impliceert de hernieuwing van de huurovereenkomst tegen de door de huurder voorgestelde voorwaarden, dit wil zeggen het verval, voor de verhuurder, van het recht om tegen de huurder een geldige reden tot weigering (artikel 16), andere voorwaarden (artikel 18) of het aanbod van een derde (artikel 21) in te brengen.

Die Nichtbeachtung dieser Formvorschriften und Fristen durch den Vermieter impliziert die Mietvertragserneuerung zu den vom Mieter vorgeschlagenen Bedingungen, d.h. die Verwirkung des Rechts für den Vermieter, gegen den Mieter einen gültigen Weigerungsgrund (Artikel 16), andere Bedingungen (Artikel 18) oder das Angebot eines Dritten (Artikel 21) vorzubringen.


In het kader van het bij hem ingestelde cassatieberoep heeft de Hoge Raad der Nederlanden het Hof van Justitie prejudiciële vragen gesteld over de gronden voor weigering van inschrijving van een merk of voor nietigverklaring ervan wanneer het teken bestaat uit de vorm van de betrokken waar.

Der Hoge Raad der Nederlanden (Oberstes Gericht der Niederlande), der mit der Rechtssache im Kassationsverfahren befasst ist, hat dem Gerichtshof Fragen zu den für Marken geltenden Eintragungshindernissen und Ungültigkeitsgründen im Fall von Zeichen, die aus der Form der jeweiligen Ware bestehen, zur Vorabentscheidung vorgelegt.


6. Kennis van enige reden voor weigering van de doorgeleiding (artikel 13, lid 3)

6. Sind Gründe für eine Ablehnung der Durchbeförderung bekannt? (Artikel 13 Absatz 3):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reden voor weigering: gebruik dit vak voor zover nodig om relevante informatie toe te voegen.

Gründe für die Ablehnung: gegebenenfalls für weitere einschlägige Angaben verwenden.


De litigieuze gedraging betrof de weigering om de Europese dochteronderneming van Morgan Stanley tussen maart 2000 en september 2006 te aanvaarden als lid van de regio „Europese Unie” van Visa International en later van Visa Europe. Als reden werd opgegeven dat Morgan Stanley toen eigenaar was van het Discover Card-netwerk, dat als een concurrent van het Visa-netwerk werd beschouwd.

Das streitige Verhalten betraf die von März 2000 bis September 2006 dauernde Weigerung, die europäische Tochtergesellschaft von Morgan Stanley in den Regionalbereich „Europäische Union“ von Visa International und später bei Visa Europe aufzunehmen, weil Morgan Stanley damals das als Konkurrenz für das Visa-Netz angesehene Discover-Card-Netz gehörte.


6. Kennis van enige reden voor weigering van de doorgeleiding

6. Sind Gründe für eine Ablehnung der Durchbeförderung bekannt?


6. Kennis van enige reden voor weigering van de doorreis

6. Sind Gründe für eine Ablehnung der Durchbeförderung bekannt?


In 1996 [4] had de Commissie reeds voorgesteld om, als een geregelde touringcar- of autobusdienst de levensvatbaarheid van een vergelijkbare spoordienst in gevaar zou brengen, dit niet langer als een reden tot weigering zou gelden.

Die Kommission hatte im Jahr 1996 [4] vorgeschlagen, die Tatsache, dass dieser Verkehrsdienst die Funktionsfähigkeit eines vergleichbaren Eisenbahndienstes auf direkten Teilstrecken ernsthaft beeinträchtigen würde, als Ablehnungsgrund zu streichen.


punt d) geeft als reden voor weigering van een visum het feit op dat de aanvrager een gevaar is voor de openbare orde, de binnenlandse veiligheid, de volksgezondheid of de internationale betrekkingen van een van de lidstaten.

Schließlich wird unter Buchstabe d als Grund für die Ablehnung der Visumerteilung Folgendes angegeben: „der Antragsteller stellt eine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die innere Sicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die internationalen Beziehungen eines Mitgliedstaats dar“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reden van weigering van een merk' ->

Date index: 2023-12-23
w