Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Beslechting van geschillen
DADSU
DSU
Memorandum inzake Geschillenbeslechting
Memorandum inzake geschillenbeslechting
OBG
Regeling van geschillen
Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer

Traduction de «Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer

Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transitstreitigkeiten


Memorandum inzake Geschillenbeslechting | Memorandum van overeenstemming inzake de beslechting van geschillen | Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen | DSU [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]

Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regeling inzake de beslechting van geschillen - Euro-mediterrane overeenkomsten - Egypte, Jordanië, Marokko

Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten – Europa-Mittelmeer-Abkommen – Ägypten, Jordanien und Marokko


over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling van een regeling inzake de beslechting van geschillen

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten


– gezien de ontwerpovereenkomst in de vorm van een protocol tussen de Europese Unie en de Arabische Republiek Egypte tot vaststelling van een regeling inzake de beslechting van geschillen in verband met de handelsbepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds (13975/2010),

– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen (13975/2010),


– gezien de ontwerpovereenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling van een regeling inzake de beslechting van geschillen (13973/2010),

– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten (13973/2010),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de ontwerpovereenkomst in de vorm van een protocol tussen de Europese Unie en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot vaststelling van een regeling inzake de beslechting van geschillen in verband met de handelsbepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds (13974/2010),

– in Kenntnis des Entwurfs des Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen (13974/2010),


De Raad heeft besluiten aangenomen betreffende de sluiting van overeenkomsten tot vaststelling van een regeling inzake de beslechting van geschillen in verband met de handelsbepalingen van de Euro‑mediterrane overeenkomsten tussen de EU enerzijds en Libanon, respectievelijk Tunesië anderzijds ( 14130/09 + 14077/09 ).

Der Rat hat Beschlüsse über den Abschluss von Abkommen zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten angenommen, die die Handelsbestimmungen der Europa-Mittel­meer-Abkommen der EU mit Libanon bzw. Tunesien betreffen (Dok. 14130/09 + 14077/09 ).


16. benadrukt dat er grote ongelijkheid tussen de lidstaten bestaat met betrekking tot het sanctiemechanisme in de regeling voor de beslechting van geschillen; stelt derhalve een herziening voor van artikel 7 van de overeenkomst voor de beslechting van geschillen ter stimulering van het gebruik van financiële compensatieregelingen om deze ongelijkheden op te heffen;

16. unterstreicht die Tatsache, dass die Mitgliedsländer in Bezug auf den Sanktionsmechanismus gemäß dem Streitbeilegungssystem sehr unterschiedlich behandelt werden; schlägt daher vor, Artikel 7 der Vereinbarung über Regeln zur Beilegung von Streitigkeiten zu revidieren, um durch den Einsatz finanzieller Ausgleichsregelungen einen Anreiz zu bieten, diese Ungleichheit zu beseitigen;


De Raad heeft het besluit aangenomen inzake het standpunt dat de Europese Gemeenschap zal innemen over de regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer, welke door de Conferentie over het Energiehandvest zullen worden aangenomen tijdens haar volgende bijeenkomst op 3 en 4 december 1998.

Der Rat hat den Beschluß über den von der Europäischen Gemeinschaft zu vertretenden Standpunkt zu den von der Energiechartakonferenz auf ihrer Tagung am 3.-4. Dezember 1998 anzunehmenden Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transitstreitigkeiten angenommen.


De MIO is bedoeld als alomvattend multilateraal kader voor internationale investeringen met een grote mate van liberalisatie, een hoog niveau van bescherming van investeringen en een doeltreffende regeling voor de beslechting van geschillen.

Durch das multilaterale Investitionsübereinkommen soll ein umfassender multilateraler Rahmen für internationale Investitionen mit einem hohen Niveau der Liberalisierung der Investitionsregelungen und des Investitionsschutzes in Verbindung mit wirkungsvollen Streitbeilegungsverfahren geschaffen werden.


Te dien einde en vooruitlopend op het bepaalde in het ministerieel besluit van Marrakesh over de toepassing en de toetsing van het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen, zal de Unie, ter beslissing en tenuitvoerlegging, aan de eerste ministeriële vergadering van de WTO te Singapore in december 1996 een voorstel ...[+++]

Zu diesem Zweck wird sie im Vorgriff auf die Bestimmungen des Ministerbeschlusses von Marrakesch über die Anwendung und die Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten einen Vorschlag zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Zusammensetzung unterbreiten, über den auf der ersten WTO-Ministertagung im Dezember 1996 in Singapur ein Beschluß gefaßt und der auf dieser Tagung umgesetzt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Regels voor de beslechting van geschillen over doorvoer' ->

Date index: 2022-11-20
w