206. betreurt dat de oostelijke lidstaten niet van
meet af aan bij de projecten betrokken werden en wijst op het gebrek aan
stimulansen in die landen, die e
r normaal gezien de voorkeur aan geven aanvragen in te dienen vo
or middelen uit het Regionaal Fonds of het Cohesiefonds, welke hogere medefinancieringspercentages en minder a
...[+++]dministratieve lasten hebben; is in dit verband ingenomen met de overeenkomst tussen de wetgevers betreffende CEF, omdat de cohesielanden daardoor Uniefinanciering voor vrachtdiensten zullen kunnen aanvragen onder dezelfde voorwaarden als die voor het Cohesiefonds; 206. bedauert, dass die östlichen Mitgliedstaaten nicht v
on Anfang an in die Projekte eingebunden waren, und hebt hervor, dass für diese Länder keine Anreize bestehen, da sie in der Regel bevorzugt Mitte
l aus dem Fonds für regionale Entwicklung/dem Kohäsions
fonds beantragen, bei denen die Kofinan
zierungssätze höher sind und ein geringerer ...[+++]Verwaltungsaufwand besteht; begrüßt in diesem Sinne die Vereinbarung der Gesetzgeber zur Fazilität „Connecting Europe“, die es den Kohäsionsländern gestatten wird, Mittel der Union für Güterverkehrsdienste zu denselben Bedingungen wie beim Kohäsionsfonds zu beantragen;