Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reisverbod

Traduction de «Reisverbod » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal ook zoeken naar mogelijkheden om de lidstaten te helpen bij de tenuitvoerlegging van een op nationaal niveau opgelegd reisverbod.

Die Kommission wird prüfen, inwieweit den Mitgliedstaaten dabei geholfen werden kann, die auf nationaler Ebene verhängten Reiseverbote umzusetzen.


P. overwegende dat de Afrikaanse Unie bij haar lidstaten aandringt op opheffing van het reisverbod dat is ingesteld om het virus onder controle te krijgen, met het argument dat een reisverbod schade kan toebrengen aan de economie van de regio;

P. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordert, die zur Eindämmung des Virus verhängten Reiseverbote aufzuheben, da die Verbote der Wirtschaft der Region schaden könnten,


10. betreurt dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM in Duitsland van dit jaar heeft mogen bijwonen, slechts enkele dagen nadat de militaire junta in Birma het illegale huisarrest van Daw Aung San Suu Kyi met weer een jaar had verlengd; herinnert eraan dat Nyan Win op de lijst staat van Birmese personen voor wie een EU-reisverbod geldt en dringt er bij de EU-lidstaten op aan het EU-reisverbod strenger na te leven;

10. bedauert, dass der Außenminister von Birma, Nyan Win, die Erlaubnis erhielt, am achten ASEM-Außenministertreffen in diesem Jahr in Deutschland teilzunehmen, nur Tage, nachdem die Militärjunta in Birma den illegalen Hausarrest von Daw Aung San Suu Kyi um ein weiteres Jahr verlängert hat; erinnert daran, dass Nyan Win sich auf der Liste der Personen aus Birma befindet, die einem EU-Einreiseverbot unterliegen, und fordert die Mitgliedstaaten der Union auf, das EU-Einreiseverbot rigoroser umzusetzen;


10. betreurt dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM in Duitsland van dit jaar heeft mogen bijwonen, enkele dagen nadat het illegale huisarrest van Aung San Suu Kyi met een jaar werd verlengd; herinnert eraan dat Nyan Win op de lijst staat van Birmese politici voor wie een EU-reisverbod geldt en dringt er bij de lidstaten op aan het EU-reisverbod strenger na te leven;

10. bedauert, dass der Außenminister von Burma, Nyan Win, die Erlaubnis erhielt, am 8. ASEM-Außenministertreffen in diesem Jahr in Deutschland teilzunehmen, nur Tage, nachdem die Militärjunta in Burma den illegalen Hausarrest von Aung San Suu Kyi um ein weiteres Jahr verlängert hat; erinnert daran, dass Nyan Win sich auf der Liste der Personen aus Burma befindet, die einem EU-Einreiseverbot unterliegen, und fordert die Mitgliedstaaten der Union auf, das EU-Einreiseverbot rigoroser umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd artikel 25 worden onderdanen van derde landen te wier aanzien er overeenkomstig artikel 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een beperkende maatregel is genomen om de toegang tot of de doorreis via het grondgebied van de lidstaten te beletten, met inbegrip van maatregelen ter uitvoering van een door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ingesteld reisverbod, in SIS II gesignaleerd met het oog op weigering van toegang of verblijf, voor zover aan de eisen inzake de kwaliteit van de gegevens is voldaan.

1. Unbeschadet des Artikels 25 wird ein Drittstaatsangehöriger, gegen den eine restriktive Maßnahme im Einklang mit Artikel 15 des Vertrags über die Europäische Union erlassen wurde, mit der seine Einreise in das Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten oder seine Durchreise durch dieses Hoheitsgebiet verhindert werden soll, einschließlich Maßnahmen, mit denen ein Reiseverbot des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen durchgesetzt werden soll, zu Zwecken der Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung im SIS II ausgeschrieben, sofern die Anforderungen an die Datenqualität erfüllt werden.


1. Onverminderd artikel 25 worden onderdanen van derde landen te wier aanzien er overeenkomstig artikel 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een beperkende maatregel is genomen om de toegang tot of de doorreis via het grondgebied van de lidstaten te beletten, met inbegrip van maatregelen ter uitvoering van een door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ingesteld reisverbod, in SIS II gesignaleerd met het oog op weigering van toegang of verblijf, voor zover aan de eisen inzake de kwaliteit van de gegevens is voldaan.

1. Unbeschadet des Artikels 25 wird ein Drittstaatsangehöriger, gegen den eine restriktive Maßnahme im Einklang mit Artikel 15 des Vertrags über die Europäische Union erlassen wurde, mit der seine Einreise in das Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten oder seine Durchreise durch dieses Hoheitsgebiet verhindert werden soll, einschließlich Maßnahmen, mit denen ein Reiseverbot des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen durchgesetzt werden soll, zu Zwecken der Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung im SIS II ausgeschrieben, sofern die Anforderungen an die Datenqualität erfüllt werden.


5. veroordeelt het reisverbod voor de journalist en mensenrechtenactivist Emadeddin Baghi en vele andere Iraanse burgers en dringt bij de Iraanse autoriteiten aan op onmiddellijke opheffing van dit reisverbod;

5. verurteilt das gegen den Journalisten und Menschenrechtsaktivisten Emadeddin Baghi und viele andere iranische Bürger verhängte Reiseverbot und fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, dieses Reiseverbot unverzüglich aufzuheben;


5. veroordeelt het reisverbod voor de journalist en mensenrechtenactivist Emadeddin Baghi en vele andere Iraanse burgers en dringt bij de Iraanse autoriteiten aan op onmiddellijke opheffing van dit reisverbod;

5. verurteilt das gegen den Journalisten und Menschenrechtsaktivisten Emadeddin Baghi und viele andere iranische Bürger verhängte Reiseverbot und fordert die iranischen Organe nachdrücklich auf, dieses Reiseverbot unverzüglich aufzuheben;


De diverse in het nationale recht voorhanden zijnde alternatieven voor voorlopige hechtenis (bijvoorbeeld melding bij de politiediensten of reisverbod) kunnen momenteel echter niet over de grenzen heen worden toegepast omdat de staten geen buitenlandse rechterlijke beslissingen op dit gebied erkennen.

Die verschiedenen Alternativen zur Untersuchungshaft nach innerstaatlichem Recht (z.B. Meldung bei der Polizei oder Aufenthaltsbeschränkungen) können derzeit jedoch nicht grenzüberschreitend umgesetzt oder auf andere Staaten übertragen werden, da entsprechende ausländische Gerichtsentscheidungen nicht anerkannt werden.


a) Moet het nieuwe instrument een bepaling bevatten betreffende een specifieke niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces, zoals het Europees bevel tot melding eventueel gecombineerd met een reisverbod, zoals hierboven beschreven?

a) Sollte der neue Rechtsakt eine Bestimmung über eine spezielle Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren wie die Europäische Meldungsanordnung eventuell in Verbindung mit einer Aufenthaltsbeschränkung (s. oben) enthalten?




D'autres ont cherché : reisverbod     Reisverbod     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reisverbod' ->

Date index: 2024-09-25
w