Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Representatieve organisatie van minder-validen

Traduction de «Representatieve organisatie van minder-validen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
representatieve organisatie van minder-validen

repräsentative Behindertenorganisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. dringt erop aan dat de producentenorganisaties de juiste omvang moeten hebben en dat er een rechtsverhouding moet bestaan tussen die organisaties en de productie van de landbouwers die er lid van zijn, aangezien louter representatieve PO's niet echt in staat zijn om de naleving van de in de contracten overeengekomen kwalitatieve en kwantitatieve voorwaarden te waarborgen en minder relevant worden als gewichtige gesprekspartners voor de industrie;

39. betont, dass Erzeugerorganisationen nicht zu groß und nicht zu klein sein dürfen und eine rechtsverbindliche Verpflichtung hinsichtlich der Produktionsmenge der in der Organisation zusammengeschlossenen Erzeuger eingehen müssen, da rein repräsentative Erzeugerorganisationen nicht wirklich in der Lage sind, die Einhaltung der in den Verträgen vereinbarten Bedingungen hinsichtlich Qualität und Quantität sicherzustellen, und kein Interesse daran haben, als ernstzunehmende Gesprächspartner für die Branche aufzutreten;


39. dringt erop aan dat de producentenorganisaties de juiste omvang moeten hebben en dat er een rechtsverhouding moet bestaan tussen die organisaties en de productie van de landbouwers die er lid van zijn, aangezien louter representatieve PO's niet echt in staat zijn om de naleving van de in de contracten overeengekomen kwalitatieve en kwantitatieve voorwaarden te waarborgen en minder relevant worden als gewichtige gesprekspartners voor de industrie;

39. betont, dass Erzeugerorganisationen nicht zu groß und nicht zu klein sein dürfen und eine rechtsverbindliche Verpflichtung hinsichtlich der Produktionsmenge der in der Organisation zusammengeschlossenen Erzeuger eingehen müssen, da rein repräsentative Erzeugerorganisationen nicht wirklich in der Lage sind, die Einhaltung der in den Verträgen vereinbarten Bedingungen hinsichtlich Qualität und Quantität sicherzustellen, und kein Interesse daran haben, als ernstzunehmende Gesprächspartner für die Branche aufzutreten;


41. dringt erop aan dat de producentenorganisaties de juiste omvang moeten hebben en dat er een rechtsverhouding moet bestaan tussen die organisaties en de productie van de landbouwers die er lid van zijn, aangezien louter representatieve PO's niet echt in staat zijn om de naleving van de in de contracten overeengekomen kwalitatieve en kwantitatieve voorwaarden te waarborgen en minder relevant worden als gewichtige gesprekspartners voor de industrie;

41. betont, dass Erzeugerorganisationen nicht zu groß und nicht zu klein sein dürfen und eine rechtsverbindliche Verpflichtung hinsichtlich der Produktionsmenge der in der Organisation zusammengeschlossenen Erzeuger eingehen müssen, da rein repräsentative Erzeugerorganisationen nicht wirklich in der Lage sind, die Einhaltung der in den Verträgen vereinbarten Bedingungen hinsichtlich Qualität und Quantität sicherzustellen, und kein Interesse daran haben, als ernstzunehmende Gesprächspartner für die Branche aufzutreten;


6° dagcentrum : de inrichting erkend met toepassing van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor minder-validen;

6. Tagesstätte: Die in Anwendung des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit einer Behinderung anerkannte Einrichtung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 12, § 1, lid 2, van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor minder-validen, gewijzigd bij het besluit van 24 februari 2005, wordt telkens de passus « en 2006 » door « tot en met 2007 » vervangen.

Artikel 1 - In Artikel 12, §1, Absatz 2, des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für die Tagesstätten für Personen mit Behinderung, abgeändert durch den Erlass vom 24. Februar 2005 wird jeweils der Wortlaut « und 2006 » durch den Wortlaut « bis einschliesslich 2007 ersetzt.


Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor minder-validen, inzonderheid op de artikelen 12, § 1, en 16, gewijzigd bij het besluit van 24 februari 2005;

Auf Grund des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für die Tagesstätten für Personen mit Behinderung, insbesondere der Artikel 12, §1 und 16, abgeändert durch den Erlass vom 24. Februar 2005;


Hoewel men minder lasten verwacht, zouden het er wel eens meer kunnen worden en dat is wat de representatieve kmo-organisaties in veel landen, ook in Europa, vrezen.

Obwohl eine Verringerung der Belastungen erwartet wird, ist eine Zunahme gut möglich, und das ist es, was die vertretenen KMU-Organisationen in vielen Ländern und auf europäischer Ebene befürchten.


Art. 42. Subsidieerbare uitgaven voor sportverenigingen en -organisaties voor minder-validen

Art. 42 - Bezuschussbare Ausgaben für Sportvereine und -organisationen für Personen mit einer Behinderung


Overwegende dat volgens het nieuwe concept « begeleiding van de minder-validen » in de Duitstalige Gemeenschap de minder-valide met zijn bekwaamheden, voorliefden en belangen de uitgangspunt vormt van het concept « begeleiding van de minder-validen », moeten de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor minder-validen, d.w.z. de personeelsnormen, alsmede de subsidiëringscriteria en -voeten onverwijld aan dit nieuwe concept aangepast worden;

In Erwägung der Tatsache, dass nach dem neuen Konzept der Behindertenbetreuung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft die behinderte Person mit ihren Fähigkeiten, Neigungen und Interessen den Ausgangspunkt im Konzept der Behindertenbetreuung bildet, müssen die Organisation und die Bezuschussung von Tagesstätten für Personen mit Behinderung, d.h. also die Personalnormen sowie die Bezuschussungskriterien bzw. -sätze unverzüglich diesem neuen Konzept angepasst werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Representatieve organisatie van minder-validen' ->

Date index: 2021-02-01
w