Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rijbewijs van het type betaalkaart

Traduction de «Rijbewijs van het type betaalkaart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rijbewijs van het type betaalkaart

Führerschein im Kreditkartenformat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Houders van rijbewijzen die vóór 19 januari 2013 een bevoegdheid voor categorie A hebben verkregen, mogen alleen motorfietsen met een vermogen van meer dan 25 kW of met een vermogen per gewichtseenheid van meer dan 0,16 kW/kg besturen als zij minstens 21 jaar zijn en minstens twee jaar een rijbewijs van categorie A hebben gehad of zijn geslaagd voor een rijexamen met een motorrijwiel van dit type.

Führerscheininhaber, die ihren Führerschein der Klasse A vor dem 19. Januar 2013 erhalten haben, sind nur nach mindestens zweijährigem Besitz eines Führerscheins der Klasse A oder Bestehen einer Fahrprüfung auf einem Kraftrad dieser Art nach Erreichen des 21. Lebensjahres berechtigt, Krafträder mit einer Leistung von mehr als 25 kW oder einem Verhältnis von Leistung/Gewicht von mehr als 0,16 kW/kg zu führen.


Houders van rijbewijzen die vóór 19 januari 2013 een bevoegdheid voor categorie A hebben verkregen, mogen alleen motorfietsen met een vermogen van meer dan 25 kW of met een vermogen per gewichtseenheid van meer dan 0,16 kW/kg besturen als zij minstens 21 jaar zijn en minstens twee jaar een rijbewijs van categorie A hebben gehad of zijn geslaagd voor een rijexamen met een motorrijwiel van dit type.

Führerscheininhaber, die ihren Führerschein der Klasse A vor dem 19. Januar 2013 erhalten haben, sind nur nach mindestens zweijährigem Besitz eines Führerscheins der Klasse A oder Bestehen einer Fahrprüfung auf einem Kraftrad dieser Art nach Erreichen des 21. Lebensjahres berechtigt, Krafträder mit einer Leistung von mehr als 25 kW oder einem Verhältnis von Leistung/Gewicht von mehr als 0,16 kW/kg zu führen.


10. Het rijbewijs mag worden afgegeven of verlengd indien de aanvrager of bestuurder aan diabetes mellitus lijdt, op voorwaarde dat de bestuurder niet met insuline moet worden behandeld of, indien dit wel het geval is (type 1), onder voorbehoud van een medische toestemming .

10. Zuckerkranken Bewerbern oder Fahrzeugführern kann eine Fahrerlaubnis erteilt oder erneuert werden, sofern der Fahrzeugführer nicht insulinabhängig ist. Falls der Fahrzeugführer insulinabhängig ist (Typ 1), geschieht dies vorbehaltlich einer ärztlichen Genehmigung.


10. Het rijbewijs mag worden afgegeven of verlengd indien de aanvrager of bestuurder aan diabetes mellitus lijdt, op voorwaarde dat de bestuurder niet met insuline moet worden behandeld of, indien dit wel het geval is (type 1), onder voorbehoud van een medische toestemming.

10. Zuckerkranken Bewerbern oder Fahrzeugführern kann eine Fahrerlaubnis erteilt oder erneuert werden, sofern der Fahrzeugführer nicht insulinabhängig ist. Falls der Fahrzeugführer insulinabhängig ist (Typ 1), geschieht dies vorbehaltlich einer ärztlichen Genehmigung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ik bedenk dat we in enkele weken zijn overgestapt van vijftien verschillende munteenheden op één Europese munt, lijkt het me helemaal een koud kunstje om van 110 verschillende modellen rijbewijzen over te stappen op één enkel type rijbewijs.

Angesichts der Tatsache, dass wir 15 verschiedene Währungen innerhalb von Wochen auf eine einheitliche europäische Währung umgestellt haben, scheint es mir weitaus leichter, 110 verschiedene Führerscheinmodelle durch ein einheitliches Format zu ersetzen.


mogelijkheid om een microchip in het rijbewijs in te bouwen; harmonisering van de periodiciteit van medische controles voor beroepsbestuurders; invoering van een rijbewijs voor bromfietsen; uitbreiding van het beginsel van de geleidelijke toegang tot rijbewijzen voor de zwaarste types van voertuigen; invoering van minimumeisen voor de basiskwalificatie en nascholing van examinatoren; bevestiging van het beginsel van één rijbewijs (één houder, één rijbewijs).

Möglichkeit zur Aufnahme eines Mikrochips auf dem Führerschein; Harmonisierung der Zeitabstände zwischen den ärztlichen Untersuchungen bei Berufskraftfahrern; Einführung eines Führerscheins für Kleinkrafträder; Ausweitung des Grundsatzes eines Stufenführerscheins für die leistungsstärksten Fahrzeugtypen; Einführung von Mindestanforderungen an die Grundqualifikation und die regelmäßige Weiterbildung von Fahrprüfern; Bestätigung des Prinzips eines einzigen Führerscheins (je Inhaber nur ein Führerschein).


Historische rechten" voorzien erin dat bestuurders die houder zijn van een in de richtlijn aangegeven rijbewijs dat niet later dan twee of drie jaar (afhankelijk van het type rijbewijs) na de uiterste datum van omzetting van deze richtlijn in nationaal recht is afgegeven, zijn vrijgesteld van de verplichting tot het behalen van de basiskwalificatie.

Nach den Bestimmungen über angestammte Rechte sind Fahrer, die einen Führerschein besitzen, der - je nach Art des Führerscheins - zwei bzw. drei Jahre nach dem Schlusstermin für die Umsetzung der Richtlinie in einzelstaatliches Recht ausgestellt worden ist, von der Pflicht zur Erlangung einer Grundqualifikation ausgenommen.


Gevolg gevend aan de door bepaalde Lid-Staten geuite wens, heeft de Commissie voorgesteld een standaard-rijbewijs in te voeren dat eruitziet als een plastic betaalkaart.

Auf Antrag der Mitgliedstaaten hat die Kommission vorgeschlagen, einen einheitlichen kunststoffbeschichteten Führerschein im Kreditkartenformat einzuführen.


Met ingang van 1 juli 1996 mogen de Lid-Staten dit type document afgeven in plaats van een papieren rijbewijs, maar zij zijn daartoe niet verplicht.

Ab dem 1.7.1996 dürfen die Mitgliedstaaten, wenn sie dies wünschen, diesen anstelle des bisherigen Führerscheins einführen.


Als de voorgestelde richtlijn wordt aanvaard en op 1 juli 1996 in werking treedt zal dit de Lid-Staten en de landen van de EER de gelegenheid bieden om desgewenst zonder overgangsperiode van het "papieren" op het "betaalkaart"-model over te stappen. De rijbewijzen van het nieuwe type hebben een geldigheidsduur van ten hoogste tien jaar en vormen een niet verplicht alternatief voor het traditionele document.

Wird die vorgeschlagene Richtlinie mit Wirkung vom 1.7.1996 angenommen, so könnten die Mitgliedstaaten und die EWR-Länder - wenn sie dies wünschen - direkt zu dem "Kreditkarten"-Modell übergehen, wobei es sich bei dem neuen Modell, das eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren hat, um eine mögliche Alternative zu dem Papierformat handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rijbewijs van het type betaalkaart' ->

Date index: 2024-01-02
w