Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mechanisme van de secretaris-generaal
SGM

Vertaling van "SGM " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mechanisme van de secretaris-generaal | mechanisme van de secretaris-generaal voor het onderzoeken van beweerd gebruik van chemische, biologische en toxinewapens | SGM [Abbr.]

Mechanismus des Generalsekretärs zur Untersuchung des mutmaßlichen Einsatzes von chemischen, biologischen oder Toxinwaffen | Mechanismus des VN-Generalsekretärs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- SNAM Rete Gas s.p.a., SGM en EDISON T. e S. voor het vervoer van gas.

- SNAM Rete Gas s.p.a., S.G.M. und EDISON T. e S. für die Fortleitung von Gas


- SNAM Rete Gas s.p.a., SGM en EDISON T. e S. voor het vervoer van gas.

- SNAM Rete Gas s.p.a., S.G.M. und EDISON T. e S. für die Fortleitung von Gas


SNAM Rete Gas s.p.a., SGM en EDISON T. e S. voor het vervoer van gas.

· "SNAM Rete Gas s.p.a., S.G.M. und EDISON T. e S". für die Fortleitung von Gas


5. acht het van belang dat de Conventie zich met volle inzet buigt over de delen III en IV van de ontwerp-grondwet en deze voltooit, met als hoofddoel de uitbreiding van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid (SGM) om te waarborgen dat de EU tot handelen in staat is;

5. hält es für wichtig dass der Konvent sich im vollem Umfang mit den Teilen 3 und 4 des Verfassungsentwurfes befasst und sie abschließt; wobei die Ausdehnung des QMV dabei das Ziel sein muss, um die Handlungsfähigkeit der EU zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SNAM en SGM e Montedison, die belast zijn met het vervoer van gas.

SNAM und SGM e Montedison für die Fortleitung von Gas


5. de totstandbrenging van een kader waarbij SGM in GBVB-verband veeleer norm dan uitzondering wordt, is van essentieel belang om in de internationale sfeer een sterke Unie tot stand te kunnen brengen;

5. die Einführung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Bereich der GASP als Regelfall ist im Hinblick auf eine auf internationaler Ebene starke Union unerlässlich;


4. verlangt dat stemming bij gekwalificeerde meerderheid (SGM) binnen de Raad plus een medebeslissingsrecht voor het Europees Parlement de normale, democratische procedures voor besluitvorming in de Europese Unie worden, en dat besluitvorming bij eenstemmigheid wordt beperkt tot besluiten van constitutionele aard;

4. verlangt, dass die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat und zusätzlich die Mitentscheidung mit dem Parlament das normale, demokratische Beschlussfassungsverfahren in der Union wird und dass der einstimmige Beschluss auf Entscheidungen von verfassungsrechtlichem Rang begrenzt wird;


[47] Op basis van de volgende modellen is berekend dat de prijs van verhandelbare emissierechten tussen bijlage-B-landen zal liggen tussen 5 euro en 58 euro per ton CO2: 1) AIM, EPPA, G-Cubed, GTEM, MS-MRT, Oxford en SGM: Energy Journal (1999).

[47] Der Preis der Emissionsanteile in Anlage B-Ländern wurde auf 5-58 EUR pro Tonne CO2 geschätzt, wobei folgende Modelle zugrunde lagen: 1) AIM, EPPA, G-Cubed, GTEM, MS-MRT, Oxford und SGM: Energy Journal (1999).


[47] Op basis van de volgende modellen is berekend dat de prijs van verhandelbare emissierechten tussen bijlage-B-landen zal liggen tussen 5 euro en 58 euro per ton CO2: 1) AIM, EPPA, G-Cubed, GTEM, MS-MRT, Oxford en SGM: Energy Journal (1999).

[47] Der Preis der Emissionsanteile in Anlage B-Ländern wurde auf 5-58 EUR pro Tonne CO2 geschätzt, wobei folgende Modelle zugrunde lagen: 1) AIM, EPPA, G-Cubed, GTEM, MS-MRT, Oxford und SGM: Energy Journal (1999).


ITALIË SNAM en SGM e Montedison, die zich bezighouden met het vervoer van gas.

ITALIEN SNAM und SGM e Montedison für die Fortleitung von Gas.




Anderen hebben gezocht naar : mechanisme van de secretaris-generaal     SGM     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'SGM' ->

Date index: 2021-10-05
w