Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpzender
Satellietzender

Vertaling van "Satellietzender " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de derde plaats is het Gerecht van oordeel dat de selectieve aard van de maatregel heeft geleid tot een verstoring van de mededinging tussen digitale zenders en satellietzenders.

Als Drittes stellt das Gericht fest, dass die Selektivität der Maßnahme zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen den digitalen terrestrischen Sendern und den Satellitensendern geführt hat.


In de eerste plaats bevestigt het Gerecht dat de maatregel voor de digitale terrestrische zenders en de kabelexploitanten, zoals Mediaset, een voordeel heeft opgeleverd tegenover de satellietzenders.

Als Erstes bestätigt das Gericht, dass die Maßnahme den digitalen terrestrischen Sendern und Kabelbetreibern, zu denen Mediaset gehört, ermöglicht hat, gegenüber den Satellitensendern einen Vorteil zu erlangen.


Naar aanleiding van klachten van satellietzenders (met name Centro Europa 7 Srl en Sky Italia Srl) leidde de Commissie een formele onderzoeksprocedure in. In 2007 merkte zij de subsidie aan als een steunmaatregel ten voordele van digitale terrestrische zenders die betaaltelevisiediensten aanbieden, met name „pay-per-view”, en van kabelexploitanten die digitalebetaaltelevisiediensten aanbieden.

Auf die Beschwerden von Satellitensendern (u. a. Centro Europa 7 Srl und Sky Italia Srl) hin leitete die Kommission ein förmliches Prüfverfahren ein und stufte den Zuschuss 2007 als staatliche Beihilfe zugunsten der digitalen terrestrischen Sender, die Bezahlfernsehen, u. a. Pay-per-view-Dienste, anböten, sowie der Kabelbetreiber, die digitales Bezahlfernsehen anböten, ein.


De maatregel is niet technologieneutraal en verleent de digitale terrestrische zenders een indirect voordeel ten koste van de satellietzenders

Die Maßnahme ist technologisch nicht neutral und verschafft den digitalen terrestrischen Sendern einen mittelbaren Vorteil zulasten der Satellitensender


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs indien alle satellietzenders van de maatregel hadden kunnen profiteren door „hybride” decoders aan te bieden (voor zowel terrestrische als satellietontvangst), had dit voor hen immers extra kosten veroorzaakt die zij hadden moeten afwentelen op de prijs bij verkoop aan de consument.

Auch wenn nämlich alle Satellitensender in den Genuss der Maßnahme hätten kommen können, wenn sie „hybride“ (d. h. für den terrestrischen und für den Satellitenempfang geeignete) Decoder angeboten hätten, wären ihnen dabei Zusatzkosten entstanden, die sie über den Verkaufspreis an die Verbraucher hätten weitergeben müssen.


Ik ben teleurgesteld dat bij zo een feestelijke gebeurtenis als de Olympische Spelen in China beperkingen worden opgelegd aan de Chineestalige satellietzender die uitzendt vanuit het westen.

Ich bin enttäuscht, dass bei einem so festlichen Ereignis wie den Olympischen Spielen dem chinesischsprachigen Satellitensender, der aus dem Westen sendet, Beschränkungen auferlegt werden.


De satellietzender „EURONEWS” (die al jarenlang wordt gefinancierd uit de communautaire begroting) verwijst vaak naar de „Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië” (FYROM) met de naam „Macedonië”, welke noch door de VN noch door de EU is erkend.

Der Satellitensender EURONEWS (der seit Jahren über den Gemeinschaftshaushalt finanziert wird) bezieht sich oft auf die „Ehemalige jugoslawische Republik Makedonien“ (FYROM), wobei er die Bezeichnung „Makedonien“ verwendet, die weder von den Vereinten Nationen noch von der Europäischen Union anerkannt worden ist.


Tweede punt: in uw antwoord bent u in mijn ogen wat vaag over de bedoelingen van Nilesat en Arabsat, de Egyptische respectievelijk Saudi-Arabische satellietzender. Volgens mijn interpretatie van artikel 2, lid 4, van de richtlijn “Televisie zonder grenzen” vallen deze satellietzenders wel degelijk onder de bepalingen van deze richtlijn.

In Ihrer Antwort sind Sie meiner Meinung nach relativ unpräzise geblieben zu den Absichten des ägyptischen Satelliten Nilesat und des saudischen Satelliten Arabsat, die nach meiner Auslegung von Artikel 2 Absatz 4 durchaus unter die Vorschriften der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ fallen. Wir haben, wie Ihnen bekannt ist, ein Assoziationsabkommen mit Ägypten; wird die Frage daher angesprochen? Oder ist sie bereits angesprochen worden?


Denkt de Commissie druk uit te oefenen op de Franse regering, dat ze Globecast opdracht geeft om geen Al-Manar-programma's meer door te geven aan satellietzenders die ze verder ter beschikking stellen in Europa, Zuid-Amerika en Afrika?

Wird die Kommission der französischen Regierung nachdrücklich nahelegen, Globecast aufzufordern, künftig keine Al-Manar-Sendungen an Satellitensender zu übermitteln, über die diese in Europa, Südamerika und Afrika empfangen werden können?


Waarom gebruikt deze satellietzender (die via de communautaire begroting gefinancierd wordt door de Griekse belastingbetalers) incorrecte namen en termen, die een belediging vormen voor de Griekse burgers?

Weshalb verwendet dieser Sender (der über den Gemeinschaftshaushalt auch von den griechischen Steuerzahlern finanziert wird) unzutreffende Bezeichnungen und Begriffe, die für die griechischen Bürger beleidigend sind?




Anderen hebben gezocht naar : hulpzender     satellietzender     Satellietzender     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Satellietzender' ->

Date index: 2021-09-18
w