Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Godsvrede
Schending van het staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren-overeenkomst
Wapenstilstand

Traduction de «Schending van het staakt-het-vuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schending van het staakt-het-vuren

Verletzung der Feuereinstellung | Verletzung der Waffenruhe


staakt-het-vuren-overeenkomst

Waffenstillstandsabkommen | Waffenstillstandsvereinbarung


staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]


staakt-het-vuren

Einstellung der Feindseligkeiten | Waffenruhe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gezamenlijke mededeling komt op een cruciaal moment voor Syrië nu het conflict zijn zesde jaar is ingegaan en de gesprekken in Genève onder de leiding van de VN zijn hervat, ondersteund door een in Astana overeengekomen mechanisme voor een staakt-het-vuren.

Die Gemeinsame Mitteilung wird zu einem für Syrien entscheidenden Zeitpunkt vorgelegt, da in dem nun angebrochenen sechsten Jahr des Konflikts die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche in Genf wieder aufgenommen wurden, unterstützt durch den auf dem Treffen in Astana beschlossenen Mechanismus zur Überwachung der Waffenruhe.


een bevel waarin wordt geëist dat de voor de schending verantwoordelijke natuurlijke of rechtspersoon het gedrag staakt en niet meer herhaalt.

eine Anordnung, wonach die verantwortliche natürliche oder juristische Person die Verhaltensweise einzustellen und von einer Wiederholung abzusehen hat.


5. uit zijn diepe bezorgdheid over het effect van de Russische landmijnen op het sociale en economische leven in Georgië, met name naar aanleiding van de op 16 augustus bij Kaspi opgeblazen spoorbrug, onderdeel van de belangrijke spoorwegverbinding Tbilisi - Poti, en van de op 24 augustus bij Gori geëxplodeerde brandstoftrein, die met ruwe olie uit Kazakhstan onderweg was naar de uitvoerhaven Poti; benadrukt dat beide acties een schending van het staakt-het-vuren inhielden;

5. bekundet seine tiefe Sorge über die Auswirkungen der russischen Minen auf die sozialen Aktivitäten und die Wirtschaftstätigkeit in Georgien, insbesondere vor dem Hintergrund der Sprengung einer Eisenbahnbrücke in der Nähe von Kaspi am 16. August 2008, die die wichtigste Eisenbahnverbindung von Tiflis nach Poti betraf, sowie der Explosion eines Zugs in der Nähe von Gori am 24. August 2008, der für den Export bestimmten Treibstoff aus Kasachstan durch Poti transportierte; betont, dass mit beiden Aktionen gegen die Waffenstillstandsverpflichtung verstoßen wurde;


6. uit zijn diepe bezorgdheid over het effect van de Russische landmijnen op het sociale en economische leven in Georgië, met name naar aanleiding van een op 16 augustus 2008 bij Kaspi opgeblazen spoorbrug, onderdeel van de belangrijke spoorwegverbinding Tbilisi - Poti, en van de op 24 augustus 2008 bij Gori geëxplodeerde brandstoftrein, die met ruwe olie uit Kazakhstan onderweg was naar de uitvoerhaven Poti; benadrukt dat beide acties een schending van het staakt-het-vuren inhielden;

6. bekundet seine tiefe Sorge über die Auswirkungen der russischen Minen auf die sozialen Aktivitäten und die Wirtschaftstätigkeit in Georgien, insbesondere vor dem Hintergrund der Sprengung einer Eisenbahnbrücke in der Nähe von Kaspi am 16. August 2008, an der Haupteisenbahnverbindung von Tiflis nach Poti, sowie der Explosion eines Zugs in der Nähe von Gori am 24. August 2008, der für den Export bestimmten Treibstoff aus Kasachstan über Poti transportierte; betont, dass mit beiden Aktionen gegen die Waffenstillstandsverpflichtung verstoßen wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. uit zijn diepe bezorgdheid over het effect van de Russische landmijnen op het sociale en economische leven in Georgië, met name naar aanleiding van de op 16 augustus bij Kaspi opgeblazen spoorbrug, onderdeel van de belangrijke spoorwegverbinding Tbilisi - Poti, en van de op 24 augustus bij Gori geëxplodeerde brandstoftrein, die met ruwe olie uit Kazakhstan onderweg was naar de uitvoerhaven Poti; benadrukt dat beide acties een schending van het staakt-het-vuren inhielden;

6. bekundet seine tiefe Sorge über die Auswirkungen der russischen Minen auf die sozialen Aktivitäten und die Wirtschaftstätigkeit in Georgien, insbesondere vor dem Hintergrund der Sprengung einer Eisenbahnbrücke in der Nähe von Kaspi am 16. August 2008, an der Haupteisenbahnverbindung von Tiflis nach Poti, sowie der Explosion eines Zugs in der Nähe von Gori am 24. August, der für den Export bestimmten Treibstoff aus Kasachstan über Poti transportierte; betont, dass mit beiden Aktionen gegen die Waffenstillstandsverpflichtung verstoßen wurde;


4. betreurt de brute schending van de staakt-het-vuren-overeenkomst door de LTTE door middel van acties op zee, met name de aanval van 11 mei 2006 op de Sri Lankese zeemacht die tot een groot aantal dodelijke slachtoffers leidde en de waarnemers van de SLMM in groot gevaar bracht;

4. bedauert die schweren Verletzungen des Waffenstillstandsabkommens durch die LTTE durch Aktionen zur See, insbesondere den Angriff auf die Seestreitkräfte von Sri Lanka am 11. Mai 2006, bei dem viele Menschen umkamen und Beobachter der SLMM in große Gefahr gerieten;


4. betreurt de brute schending van de staakt-het-vuren-overeenkomst door de LTTE door middel van acties op zee, met name de aanval van 11 mei 2006op de Sri Lankese zeemacht die tot een groot aantal dodelijke slachtoffers leidde en de waarnemers van de SLMM in groot gevaar bracht;

4. bedauert die schweren Verletzungen des Waffenstillstandsabkommens durch die LTTE durch Aktionen zur See, insbesondere den Angriff auf die Seestreitkräfte von Sri Lanka am 11. Mai dieses Jahres, bei dem viele Menschen umkamen und Beobachter der SLMM in große Gefahr gerieten;


De EU veroordeelt met klem de recente militaire confrontaties in Noord-Kivu, met name de aanvallen van de RCD/Goma, die een ernstige schending van de staakt-het-vuren-overeenkomst en een bedreiging voor het politieke proces in de Democratische Republiek Congo vormen.

Die EU verurteilt nachdrücklich die jüngsten militärischen Zusammenstöße in Nord-Kivu und insbesondere die Offensiven der RCD-Goma, die eine schwere Verletzung des Waffenstillstands und eine Bedrohung des politischen Prozesses in der Demokratischen Republik Kongo darstellen.


De EU roept tevens op om opnieuw waarnemers van de MONUC naar de betrokken gebieden te zenden en deze waarnemersmissie te versterken, en verzoekt de MONUC een volledig verslag op te stellen over de gebeurtenissen die geleid hebben tot de schending van het staakt-het-vuren en de inname van Moliro.

Die EU fordert auch die Umgruppierung und Verstärkung der MONUC-Beobachter in den betreffenden Gebieten und einen umfassenden Bericht der MONUC über die Ereignisse, die zu dem Bruch des Waffenstillstands und der Einnahme von Moliro geführt haben.


De Europese Unie doet een beroep op de regering van Soedan en op de Soedanese Volksbevrijdingsbeweging SPLM om hun respectieve verbintenissen ten aanzien van het humanitaire staakt-het-vuren volledig na te komen en alle gebieden van de humanitaire noden en de activiteiten van de operatie Lifeline in Soedan te bestrijken, en om een onderlinge overeenkomst aan te gaan over een permanent, alomvattend humanitair staakt-het-vuren.

Die Europäische Union fordert die Regierung Sudans und die sudanesische Volksbefreiungs-bewegung auf, ihre jeweiligen Zusagen im Rahmen des humanitären Waffenstillstands vollständig und auf allen Gebieten der humanitären Bedürfnisse und Tätigkeiten der Operation "Lifeline Sudan" einzuhalten sowie eine gegenseitige Vereinbarung über einen unbegrenzten, umfassenden humanitären Waffenstillstand zu treffen.




D'autres ont cherché : bestand     godsvrede     schending van het staakt-het-vuren     staakt-het-vuren     wapenstilstand     Schending van het staakt-het-vuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schending van het staakt-het-vuren' ->

Date index: 2021-03-09
w