Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geweer met meer dan één schot
Pick à pick
Plaatselijk waterdicht schot
Schot
Schot voor schot
Spant
Wapen met één schot per loop

Traduction de «Schot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


schot | spant

Brandschott | Druckschott | Schott | Trennwand


pick à pick | schot voor schot

pic à pic | zweiseitige Schützenwechselvorrichtung




wapen met één schot per loop

Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen


plaatselijk waterdicht schot

Flügelschott | Teilschott
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Er zit schot in het nieuwe telecommunicatiepakket dankzij nauwe samenwerking tussen de Raad en het Europees Parlement.

* Dank einer engen Zusammenarbeit zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament macht das neue Telekom-Paket Fortschritte.


60. Als gevolg van onenigheid tussen de lidstaten zit er geen schot in het voorstel voor de sluiting en ondertekening van het Verdrag van de Raad van Europa over het witwassen van geld en terrorismefinanciering.

60. Aufgrund von Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten konnten im Rat keine Fortschritte bezüglich des Vorschlags für den Abschluss und die Unterzeichnung des Europarats-Übereinkommens über Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung erzielt werden.


Wij moeten investeerders in koolstofarme technologieën zo snel mogelijk zekerheid bieden op het stuk van de regelgeving, zodat onderzoek, ontwikkeling en innovatie worden aangevuurd en er schot komt in de opschaling en industrialisatie van de toeleveringsketens voor de nieuwe technologieën.

Wir müssen Anlegern, die in CO2-arme Technologien investieren wollen, so früh wie möglich Rechtssicherheit geben, um Forschung, Entwicklung und Innovation sowie die Einführung und Industrialisierung der Lieferketten für neue Technologien zu fördern.


De standpunten van de lidstaten en de Commissie over bepaalde punten van de wet- en regelgeving lopen uiteen. Voor de zaken waar geen schot in komt, kan de Commissie derhalve slechts een beroep doen op de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag.

Über einige Punkte der Vorschriften besteht zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission Uneinigkeit. In solchen Fällen hat die Kommission zu ihrer Beilegung keine andere Wahl als auf das Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 EG-Vertrag zurückzugreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de auteur noteert dat het mogelijk is de jaarlijkse productie te verhogen en tegelijk vast te houden aan het aantal maandelijkse schoten (2 tot 3 per maand) daar de huidige lading kleiner is doordat de nu nog vergunde afzetting moeilijker te ontginnen is (10.000 t/schot nu tegen 20 tot 30.000 /schot in "normale" omstandigheden die de ontginning van 500.000 t/jaar mogelijk maken);

In der Erwägung, dass der Autor bemerkt, dass es möglich ist, die jährliche Produktion zu erhöhen und dabei die Anzahl der monatlichen Sprengungen (2 bis 3 Monaten) gleich zu halten, da die heutige Ladung geringer ist, weil das übrige erlaubte Vorkommen schwerer zu bewirtschaften ist (10.000 t/Sprengung heute gegen 20 bis 30.000 t/Sprengung bei "normalem Betrieb" zum Abbau von 500.000 t/Jahr)


27. Waarom wordt geld uit de begroting voor innovatie gehaald, maar blijven andere beleidsterreinen, zoals landbouw, buiten schot?

27. Warum werden Gelder von der Innovationsförderung, aber nicht aus anderen Politikbereichen wie etwa der Landwirtschaft abgezogen?


In 2012 besloot de Commissie echter de schikkingsgesprekken stop te zetten en op de gewone procedure over te stappen, omdat er duidelijk geen schot in kwam.

Allerdings beschloss die Kommission 2012, aufgrund eines offensichtlichen Mangels an Fortschritten bei diesen Diskussionen, die Vergleichsgespräche abzubrechen und zum normalen Verfahren zurückzukehren.


De laatste jaren hebben zich in meerdere Europese landen tragische schietpartijen voorgedaan, waaronder Noorwegen, België, Finland, Frankrijk en Italië, maar in feite blijft geen enkel land buiten schot.

In den letzten Jahren haben immer wieder tragische Anschläge mit Schusswaffen in Europa unsere Aufmerksamkeit erregt, vor allem in Norwegen, Belgien, Finnland, Frankreich und Italien, um nur einige zu nennen.


De Commissie hoopt dat er ook schot komt in de onderhandelingen over haar voorstel voor duidelijke en samenhangende regels voor niet-EU-onderdanen die naar de EU komen voor studie, wetenschappelijk onderzoek of andere uitwisselingen (IP/13/275 en MEMO/13/281).

Die Kommission hofft zudem, dass es mit ihrem Vorschlag zur Festlegung klarerer und einheitlicherer Vorschriften für Drittstaatsangehörige, die zu Forschungs- oder Studienzwecken oder zu einem Austausch in die EU kommen, zügig vorangeht (IP/13/275 und MEMO/13/281).


- De Commissie zal in overleg met de sociale partners gaan bekijken hoe de problemen op het gebied van de detachering van werknemers in het kader van het verlenen van diensten het best kunnen worden opgelost, indien er geen schot in de besprekingen in de Raad komt.

- Die Kommission wird eine Anhörung der Sozialpartnern einleiten, um zu ermitteln, wie die Probleme im Bereich der Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen am besten zu lösen sind, wenn bei den einschlägigen Diskussionen im Rat keine Fortschritte zu verzeichnen sind.




D'autres ont cherché : pick à pick     plaatselijk waterdicht schot     schot voor schot     Schot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schot' ->

Date index: 2022-04-15
w