Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Mondelinge expressie
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke expressie
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Transiente expressie

Traduction de «Schriftelijke expressie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

arbeitsbezogene schriftliche Berichte analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 2 - Het examen omvat vier examengedeelten : begrijpend horen, begrijpend lezen, schriftelijke expressie en mondelinge expressie.

§ 2 - Die Prüfung umfasst vier Prüfungsteile: Hörverstehen, Leseverstehen, Schreiben und Sprechen.


Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Wij zijn overtuigd van het belang van dit initiatief van de Commissie cultuur en onderwijs over een conventie over bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie.

Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir anerkennen die Bedeutung dieser Initiative des Ausschusses für Kultur und Bildung sowohl zum Übereinkommen über den Schutz der Vielfalt kultureller Inhalte und künstlerischer Ausdrucksformen, ist es doch wichtig, die kulturelle Vielfalt zu erhalten und zu fördern, als auch zu den laufenden Verhandlungen im Rahmen der UNESCO, insbesondere während der derzeitigen neuen Gesprächsrunde bei der Welthandelsorganisation, die unter dem Druck der großen Finanz- und Wirtschaftsgruppen lieber alle Märkte liberalisieren und fast alles zum Verkauf anbieten würde.


Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij zijn overtuigd van het belang van dit initiatief van de Commissie cultuur en onderwijs over een conventie over bescherming van de verscheidenheid van culturele inhoud en kunstzinnige expressie.

Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir anerkennen die Bedeutung dieser Initiative des Ausschusses für Kultur und Bildung sowohl zum Übereinkommen über den Schutz der Vielfalt kultureller Inhalte und künstlerischer Ausdrucksformen, ist es doch wichtig, die kulturelle Vielfalt zu erhalten und zu fördern, als auch zu den laufenden Verhandlungen im Rahmen der UNESCO, insbesondere während der derzeitigen neuen Gesprächsrunde bei der Welthandelsorganisation, die unter dem Druck der großen Finanz- und Wirtschaftsgruppen lieber alle Märkte liberalisieren und fast alles zum Verkauf anbieten würde.


w