Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin van schriftelijk bewijs
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke rechtspleging
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verklaring
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Toegang tot de rechtspleging
Toegankelijkheid van de rechtspleging

Traduction de «Schriftelijke rechtspleging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


schriftelijke rechtspleging

schriftliches Gerichtsverfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


toegang tot de rechtspleging | toegankelijkheid van de rechtspleging

Zugang zur Rechtspflege


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren








begin van schriftelijk bewijs

Ansatz eines schriftlichen Beweises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbe ...[+++]

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegenstands auf reine Rechtsfragen Einschränkungen rechtfertigen konnten, wie diejenigen, die beispielsweise da ...[+++]


« Deze bepaling regelt het invoeren van een zuiver schriftelijke procedure en de in deze procedure voorziene mogelijkheid om gehoord te worden is geïnspireerd op artikel 14quater van het Besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State.

« Diese Bestimmung regelt die Einführung eines rein schriftlichen Verfahrens, und die Möglichkeit, in diesem Verfahren angehört zu werden, ist an Artikel 14quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates angelehnt.


Krachtens artikel 4 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State verjaart de eis tot herstelvordering « zestig dagen na de schriftelijke kennisgeving van de beslissing houdende afwijzing van het verzoekschrift tot vergoeding », of, indien de administratieve overheid verzuimt een beslissing te nemen, « drie jaar te rekenen van de datum van dat verzoekschrift ».

Aufgrund von Artikel 4 des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates verjährt die Wiedergutmachungsklage « sechzig Tage nach der schriftlichen Notifizierung der Entscheidung zur Abweisung des Antrags auf Schadenersatz » oder, wenn die Verwaltungsbehörde es versäumt, eine Entscheidung zu treffen, « drei Jahre ab dem Datum dieses Antrags ».


Wat het schriftelijke karakter van de rechtspleging betreft (artikel 157)

In Bezug auf die schriftliche Beschaffenheit des Verfahrens (Artikel 157)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het schriftelijke en het mondelinge karakter van de rechtspleging (artikel 157);

- die schriftliche und mündliche Beschaffenheit des Verfahrens (Artikel 157);


w