Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stadhuis

Traduction de «Stadhuis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Spanje bevond het Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] een burgemeester schuldig aan seksuele intimidatie van een raadslid, in het stadhuis.

In Spanien verurteilte das Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] einen Bürgermeister wegen sexueller Belästigung einer Stadträtin und verhängte gegen ihn eine hohe Geldstrafe.


het adviseren van de burgemeester over onderwerpen als investeringen, actuele en belangrijke saneringen, aanbestedingen voor het stadhuis en voor de lokale overheid

Beratung des Bürgermeisters zu verschiedenen Themen, unter anderem zu Investitionen und laufenden und umfassenden Sanierungsarbeiten, Beschaffungen für das Bürgermeisteramt und die lokalen Behörden


Op 10 januari 2013 komen voorzitter José Manuel Barroso en vicevoorzitter Viviane Reding bijeen met de Ierse premier Enda Kenny en de minister voor Europese zaken Lucinda Creighton om het Europees Jaar van de burger te openen in het stadhuis van Dublin.

Am 10. Januar 2013 werden Kommissionspräsident José Manuel Barroso und Vizepräsidentin Viviane Reding gemeinsam mit dem irischen Ministerpräsidenten Enda Kenny und der irischen Europaministerin Lucinda Creighton in der Rotunda des Dubliner Rathauses das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 eröffnen.


De informatievergaderingen voorgeschreven bij artikel 4 van het Wetboek werden op 29 september 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin gehouden terwijl de overlegvergaderingen bedoeld in artikel 43 op 10 november 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin georganiseerd werden.

Die durch Artikel 4 des Gesetzbuches vorgeschriebenen Informationsversammlungen haben am 29. September 2009 im Stadthaus von Chimay und im Stadthaus von Couvin stattgefunden, während die durch Artikel 43 vorgesehenen Konzertierungsversammlungen am 10. November 2009 im Stadthaus von Chimay und im Stadthaus von Couvin veranstaltet wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de informatievergaderingen die op 29 september 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin gehouden werden, overeenkomstig artikel 4, eerste lid, 8°, van het « CWATUP » (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie);

Aufgrund der Informationsversammlungen, die in Anwendung von Artikel 4, Absatz 1, 8° des CWATUP am 29. September 2009 im Stadthaus Chimay und im Stadthaus Couvin abgehalten wurden;


Dit voorstel kwam vandaag bij mij op toen ik voorbeelden zag uit Frankrijk, waar pagina’s van het ministerie van Europese Zaken en pagina’s voor treinreserveringen op het openbare netwerk van het stadhuis van Parijs werden geblokkeerd omdat de inhoud ervan onterecht als pornografisch werd beoordeeld.

Ich wurde auf diesen Vorschlag durch einige Beispiele aus Frankreich aufmerksam, wo die Seiten des Ministeriums für europäische Angelegenheiten und die Seiten einiger Zugreservierungsdienste im öffentlichen Netz des Pariser Rathauses gesperrt wurden, weil ihre Inhalte fälschlicherweise als pornographisch eingestuft wurden.


De Commissie zal het nieuwe actiekader presenteren op het Europese Stedenforum, dat op 26 en 27 november 1998 in het stadhuis van Wenen zal plaatshebben.

Die Kommission wird den neuen Aktionsplan beim Europäischen Städteforum vorstellen, das am 26. und 27. November 1998 im Wiener Rathaus stattfindet.


Een jury *, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, het Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden ter bevordering van de jumelage, namelijk de Raad van gemeenten en regio's van Europa en de United Towns Organization, is gisteren in het stadhuis van Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester, mevrouw Cathérine Trautmann, bijeengekomen om de lijst op te stellen van de tien jumelage-activiteiten die aan de prioritaire criteria van het communautaire programma voldoen.

Zur Jury gehören Vertreter der Kommission, des Parlaments und der beiden wichtigsten Organisationen lokaler Gebietskörperschaften, die sich für die Partnerschaft einsetzen, d.h. des Rates der Gemeinden und Regionen Europas und des Weltbundes der Partnerstädte. Diese Jury trat gestern auf Einladung des Bürgermeisters von Straßburg, Frau Catherine Trautmann, im Rathaus von Straßburg zusammen, um eine Liste der 10 Aktionen aufzustellen, die die prioritären Kriterien des Gemeinschaftsprogramms erfüllen.


Op 15 september 1993 vond, op uitnodiging van mevrouw Trautmann, in het stadhuis van Straatsburg een bijeenkomst plaats van een jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, het Europees Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden die zich inzetten voor jumelage, de Raad van Gemeenten en Regio's van Europa en de United Towns Organization, waarbij de 10 winnaars werden gekozen voor deze eerste uitreiking van "Les Etoiles d'Or du Jumelage".

Am 15. September 1993 tagte auf Einladung von Frau Trautmann im Rathaus von Straßburg eine Jury aus Vertretern der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, des Europäischen Parlaments und der beiden für die Städtepartnerschaft wichtigsten Gemeindeorganisationen, des Rates der Gemeinden und Regionen Europas und des Weltbundes der Partnerstädte, um die zehn besten Aktionen für die erstmals stattfindende Verleihung der "Étoiles d'Or du Jumelage" auszuwählen.


Dat was het streven van de koopmannen en regenten van Londen die dit prachtige stadhuis bouwden, en daarmee een publieke ruimte van orde en welvaart schiepen in een onzekere wereld, net als hun gelijken in Venetië, Gent en Krakow.

Das war das Ziel der Kaufleute und Stadtoberen in London, die diese großartige Guild Hall erbaut haben, indem sie – wie ihre Gleichgesinnten in Venedig, Krakau und Gent – der öffent­­lichen Ordnung und dem Streben nach Wohlstand in einer unsicheren Welt einen Platz geschaffen haben.




D'autres ont cherché : stadhuis     Stadhuis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stadhuis' ->

Date index: 2021-04-29
w