Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Averechtse werkstaking
Bezetting
Sit-in staking
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Wilde staking

Vertaling van "Staking met bezetting van de gebouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]


averechtse werkstaking | bezetting | sit-in staking

Betriebsbesetzung | Sitzstreik | Werksbesetzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 3 - Voor verblijven in bestaande gebouwen van de categorie Vakantiewoning en Bed Breakfast met een maximale bezetting van 10 personen kan de burgemeester een vereenvoudigde procedure toepassen.

§ 3 - Für Unterkünfte in bestehenden Gebäuden der Kategorien Ferienwohnung und Bed Breakfast mit einer maximalen Belegung bis 10 Personen kann der Bürgermeister ein vereinfachtes Verfahren anwenden.


4. verzoekt Rusland zijn militaire eenheden langs de Oekraïens-Russische grens terug te trekken en een einde te maken aan zijn betrokkenheid bij en steun voor de separatistische groepen in oostelijk Oekraïne; neemt kennis van de aanhoudende steun van een grote meerderheid van de burgers in deze regio voor het behoud van de eenheid van Oekraïne; verzoekt de pro-Russische demonstranten vreedzaam een einde te maken aan de bezetting van openbare gebouwen en zich te weerhouden van verdere acties waardoor de situatie zou kunnen escaleren;

4. fordert Russland auf, seine an der ukrainisch-russischen Grenze stationierten Militäreinheiten abzuziehen und seine Beteiligung an und Unterstützung von Separatistengruppen in der Ostukraine einzustellen; stellt fest, dass sich eine große Mehrheit der Bewohner dieser Region nach wie vor für die Wahrung der staatlichen Einheit der Ukraine ausspricht; fordert die Teilnehmer an den prorussischen Protesten auf, die Besetzung öffentlicher Gebäude fried ...[+++]


B. overwegende dat er aanwijzingen zijn dat Rusland de protesten in de regio's Loehansk, Donetsk en Charkov actief aanmoedigt en sponsort, en direct of indirect verantwoordelijk is voor de recente bezetting van openbare gebouwen in deze regio's en steden;

B. in der Erwägung, dass es Anzeichen dafür gibt, dass Russland die Proteste in Luhansk, Donezk und Charkiw tatkräftig unterstützt und befördert und unmittelbar oder mittelbar hinter der vor kurzem ausgeführten Besetzung von Verwaltungsgebäuden in diesen Gebieten und Städten steckt;


11. maakt zich zorgen over de bezetting van openbare gebouwen en televisiestations, de intimidatie van de media en de beschuldigingen van strafrechtelijke smaad aan het adres van twee in Phuket werkzame journalisten;

11. erklärt sich besorgt über die Besetzung öffentlicher Bürogebäude und Fernsehsender, die Einschüchterung der Medien und die gegen zwei in Phuket tätige Journalisten vorgebrachten Verleumdungsklagen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. maakt zich zorgen over de bezetting van openbare gebouwen en televisiestations, de intimidatie van de media en de beschuldigingen van strafrechtelijke smaad aan het adres van twee in Phuket werkzame journalisten;

11. erklärt sich besorgt über die Besetzung öffentlicher Bürogebäude und Fernsehsender, die Einschüchterung der Medien und die gegen zwei in Phuket tätige Journalisten vorgebrachten Verleumdungsklagen;


A. overwegende dat in het oosten van Oekraïne de afgelopen dagen pro-Russische betogingen hebben plaatsgevonden; overwegende dat demonstranten in Donetsk, Loehansk en Charkov gebouwen van de regionale overheid en andere overheidsgebouwen hebben bezet; overwegende dat separatisten de gebouwen van de veiligheidsdienst en de kantoren van lokale televisiestations hebben bestormd;

A. in der Erwägung, dass in der Ostukraine in den letzten Tagen prorussische Demonstrationen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass Demonstranten in Donezk, Luhansk und Charkiw die regionalen Verwaltungsgebäude und andere öffentliche Gebäude besetzt haben; ferner in der Erwägung, dass sie auch die Gebäude des Sicherheitsdienstes und die Büros der örtlichen Fernsehsender gestürmt haben;


1. De lidstaten nemen maatregelen om ervoor te zorgen dat in gebouwen waarvoor overeenkomstig artikel 12, lid 1, een energieprestatiecertificaat is afgegeven, waar een totale bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 500 m door overheidsinstanties wordt bezet en die veelvuldig door het publiek wordt bezocht, het energieprestatiecertificaat wordt geafficheerd op een opvallende plaats die duidelijk zichtbaar is voor het publiek.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei Gebäuden, für die ein Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz nach Artikel 12 Absatz 1 ausgestellt worden ist und in denen mehr als 500 m Gesamtnutzfläche von Behörden genutzt werden und die starken Publikumsverkehr aufweisen, der Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz an einer für die Öffentlichkeit gut sichtbaren Stelle angebracht wird.


gebouwen waar een totale bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 500 m door een overheidsinstantie wordt bezet en die veelvuldig door het publiek wordt bezocht.

Gebäude, in denen mehr als 500 m Gesamtnutzfläche von Behörden genutzt werden und die starken Publikumsverkehr aufweisen.


gebouwen waar een totale bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 500 m2 door een overheidsinstantie wordt bezet en die veelvuldig door het publiek wordt bezocht.

Gebäude, in denen mehr als 500 m2 Gesamtnutzfläche von Behörden genutzt werden und die starken Publikumsverkehr aufweisen.


1. De lidstaten nemen maatregelen om ervoor te zorgen dat in gebouwen waarvoor overeenkomstig artikel 12, lid 1, een energieprestatiecertificaat is afgegeven, waar een totale bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 500 m2 door overheidsinstanties wordt bezet en die veelvuldig door het publiek wordt bezocht, het energieprestatiecertificaat wordt geafficheerd op een opvallende plaats die duidelijk zichtbaar is voor het publiek.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei Gebäuden, für die ein Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz nach Artikel 12 Absatz 1 ausgestellt worden ist und in denen mehr als 500 m2 Gesamtnutzfläche von Behörden genutzt werden und die starken Publikumsverkehr aufweisen, der Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz an einer für die Öffentlichkeit gut sichtbaren Stelle angebracht wird.




Anderen hebben gezocht naar : averechtse werkstaking     bezetting     sit-in staking     solidariteitsstaking     staking     stiptheidsactie     wilde staking     Staking met bezetting van de gebouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Staking met bezetting van de gebouwen' ->

Date index: 2022-02-11
w