Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beproeving op sterkte
Concentratie
Intensiteit
Materiaalsterkte controleren
Materiaalsterkte nakijken
SWOT-analyse
Sterkte
Sterkte van de vloer
Sterkte van een oplossing
Sterkte van materialen controleren
Sterkte van materialen nakijken
Sterkte-onderzoek
Sterkteproef
Tijdsafhankelijke sterkte
Vloersterkte

Traduction de «Sterkte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiaalsterkte nakijken | sterkte van materialen nakijken | materiaalsterkte controleren | sterkte van materialen controleren

Materialfestigkeit prüfen


sterkte/zwakte-analyse (nom féminin) | SWOT-analyse (nom féminin)

SWOT-Analyse (nom féminin)




sterkte van de vloer | vloersterkte

Festigkeit der Kabinen- und Frachtraumböden


Het testen van de sterkte van diergeneeskundige biologische preparaten | richtsnoeren voor het testen van de sterkte van diergeneeskundige biologische preparaten

Hinweise für die Prüfung der Wirkstärke von biologischen Tierarzneimitteln


beproeving op sterkte | sterkte-onderzoek | sterkteproef

Festigkeitsprüfung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De sterkte van een vrijwillige norm wordt bepaald door de sterkte van de consensus die bij de ontwikkeling is bereikt.

Eine freiwillige Norm ist so stark wie der Konsens, der bei ihrer Entwicklung erreicht wurde.


Hoge-sterkte bevestigingsmiddelen voor constructieve toepassingen en geschikt voor voorspanning — Deel 1: Algemene eisen

Hochfeste vorspannbare Garnituren für Schraubverbindungen im Metallbau — Teil 1: Allgemeine Anforderungen


Houtconstructies — Op sterkte gesorteerd hout met rechthoekige doorsnede — Deel 1: Algemene eisen

Holzbauwerke — Nach Festigkeit sortiertes Bauholz für tragende Zwecke mit rechteckigem Querschnitt — Teil 1: Allgemeine Anforderungen


Het rechtscorpus van de EU is niet alleen noodzakelijk, het is ook onze grote sterkte — het maakt dat de EU kwalitatief verschilt van enig ander model van collectief bestuur in de wereld.

Das EU-Regelwerk ist nicht nur notwendig, es ist auch unsere große Stärke, das was die EU von allen anderen Modellen der kollektiven Governance in der Welt qualitativ unterscheidet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trekkers en machines voor land- en bosbouw — Beschermingen voor aftaktussenassen — Sterkte- en slijtageproeven en acceptatiecriteria (ISO 5674:2004)

Traktoren und land- und forstwirtschaftliche Maschinen — Schutzeinrichtungen für Gelenkwellen — Festigkeits- und Verschleißprüfungen und Annahmekriterien (ISO 5674:2004, korrigierte Fasung 2005-07-01)


Evenwel kan, wat de Duitstalige soldaten betreft, in voorkomend geval een taaleenheid ter sterkte van een peloton worden opgericht.

Für deutschsprachige Soldaten kann jedoch gegebenenfalls eine Spracheinheit in der Stärke eines Pelotons gegründet werden.


Daartoe worden de soldaten gegroepeerd in taaleenheden ter sterkte van niet minder dan een compagnie of overeenstemmende eenheid.

Die Soldaten werden zu diesem Zweck nach Spracheinheiten gruppiert, die mindestens so groß sind wie eine Kompanie oder eine entsprechende Einheit.


20. verzoekt de lidstaten steun toe te zeggen aan een robuust EDTIB dat de fragmentatie tegen kan gaan en de creativiteit en sterkte van Europese industrieën kan vergroten door nauwere coördinatie bij de planning van nationale defensiebegrotingen (mogelijk door het opzetten van een „Europees semester” voor defensieaangelegenheden) en nauwere samenwerking op industrieel niveau (harmonisatie van normen en certificering van defensiematerieel); verlangt dat de defensie-industrie verdere stimulansen en ondersteuning krijgt, waarbij een toezegging wordt gedaan voor ontwikkeling van cruciale defensietechnologieën en systemen (fiscale impulsen, ...[+++]

20. fordert die Mitgliedstaaten auf, Zusagen für eine solide verteidigungstechnologische und -industrielle Basis Europas (EDTIB) abzugeben, mit der die Fragmentierung überwunden werden kann, und die Kreativität und Stärke der europäischen Rüstungsindustrie durch eine engere Koordinierung der Planung der nationalen Rüstungshaushalte (möglicherweise durch die Schaffung eines „Europäischen Semesters“ für Verteidigungsfragen) und eine engere industrielle Koordinierung (Harmonisierung von Normen und Zertifizierung von Rüstungsgütern) zu stärken; fordert die Bereitstellung weiterer Anreiz- und Unterstützungsmaßnahmen für die Rüstungsindustrie ...[+++]


14. benadrukt dat het belangrijk is te onderkennen dat een sterke culturele identiteit geen afbreuk hoeft te doen aan de sterkte van de nationale identiteit, en dat de nationale identiteit voldoende open en flexibel moet zijn om de specifieke kenmerken van de verschillende culturele achtergronden van burgers, die tezamen een pluralistische staat vormen, in zich op te nemen en een plaats te geven;

14. betont, dass es wichtig ist, anzuerkennen, dass eine starke kulturelle Identität keine Abstriche bei der Stärke der nationalen Identität bedeuten muss und dass nationales Selbstverständnis über hinreichend Offenheit und Flexibilität verfügen muss, um die besonderen Merkmale der unterschiedlichen kulturellen Herkunft und ihrer Hintergründe, die einen pluralistischen Staat ausmachen, eingliedern und anpassen zu können;


9. is van mening dat de verschillende vormen van onlinegokken - zoals snelle interactieve kansspelen die met een frequentie van enkele seconden moeten worden gespeeld, weddenschappen en loterijen met een wekelijkse trekking - van elkaar verschillen en verschillende oplossingen vereisen, aangezien bepaalde vormen van gokken meer mogelijkheden bieden voor misbruik dan andere; wijst er met name op dat de mogelijkheid om geld wit te wassen afhankelijk is van de sterkte van de identificatie, het soort spel en de beschikbare betaalmethoden, waardoor het voor bepaalde soorten spelen nodig is in real time toezicht te houden op het spel en stren ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass die unterschiedlichen Formen der Online-Spiele, etwa schnelle in Sekundenabstand zu spielende interaktive Glücksspiele, Spielwetten oder Lottospiele mit wöchentlicher Ziehung, voneinander abweichen und demnach unterschiedliche Lösungen erfordern, da die Möglichkeit von Missbrauch bei einigen Spielformen größer ist als bei anderen; stellt insbesondere fest, dass die Möglichkeit der Geldwäsche sowohl von der Sicherheit bei der Identifizierung, der Spielform als auch von der jeweiligen Zahlungsmethode abhängig ist, was bei einigen Spielformen eine Echtzeitkontrolle der Spielereignisse und eine strengere Kontroll ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sterkte' ->

Date index: 2022-09-19
w