Overwegende dat in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2225/86 is bepaald dat de
toekenning van een steun voor in de Franse overzeese gebieden geproduceerde en in de Europese gebieden van de Gemeenschap geraffineerde ruwe suiker beperkt blijft tot de grenzen van de hoeveelheden die worden vastgesteld per betrokken gebied van herkomst; dat de vaststelling van deze hoeveelheden aan de hand van een communautaire
voorzieningsbalans
voor ruwe suiker moet geschieden; dat deze hoeveelheden zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 455/94 van de Commissie (4), aan de hand van een
voor ...[+++]zieningsbalans voor het tijdvak van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1994; dat die balans liet uitschijnen dat een hoeveelheid van 18 000 ton niet beschikbaar was voor raffinage in Frankrijk in de zin van de gemeenschappelijke wetgeving; dat, aangezien deze hoeveelheid uiteindelijk toch vatbaar is om geraffineerd te worden volgens de in genoemde wetgeving bepaalde voorwaarden, het dienstig is de bijlage van Verordening (EG) nr. 455/94 bijgevolg te rectificeren met ingang van 1 maart 1994; der Verordnung (EWG) Nr. 2225/86 sieht die Gewährung einer Beihilfe für Rohzucker vor, der in den französischen überseeischen Departements e
rzeugt und in einer Raffinerie raffiniert wurde, die in den europäischen Gebieten der Gemeinschaft gelegen ist, und zwar im Rahmen der für die betreffenden Bestimmungsgebiete und getrennt nach ihrer Herkunft zu bestimmenden Mengen. Die Bestimmung dieser Mengen erfolgt auf der Grundlage einer Versorgungsbilanz der Gemeinschaft für Rohzucker. Die betreffende Menge wurde festgelegt mit der Verordnung (EG) Nr. 455/94 der Kommission (4), unter Zugrundelegung der vorläufigen Bilanz für den Zeitraum vom 1.
...[+++] Juli 1993 bis 30. Juni 1994. Diese Bilanz wies eine Menge von 18 000 Tonnen aus, die im Sinne der Gemeinschaftsvorschriften nicht zur Raffination verfügbar war.