Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over verbetering van de beveiliging
Adviseren over verbetering van de beveiliging
Algemene beveiliging
Beveiliging en bewaking
Beveiliging testen
Beveiliging van de burgerluchtvaart
Beveiliging van de luchtvaart
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Beveiliging van het luchttransport
Beveiliging van het luchtvervoer
Cyberbeveiliging
Cyberveiligheid
Dienst Beveiliging
Digitale beveiliging
Digitale veiligheid
Externe beveiliging
Fysieke beveiliging
IT-beveiliging
Inbreuk op de informatiebeveiliging
Informatiebeveiliging
Informatiebeveiligingsincident
Informatieborging
Infosec
Internetbeveiliging
Internetveiligheid
Juridische aspecten van ICT
Kwetsbaarheden in de beveiliging beoordelen
Luchtruimbeveiliging
Luchtvaartbeveiliging
Netwerk- en internetbeveiliging
Particuliere beveiliging
Raad geven over verbetering van de beveiliging
Technische beveiliging
Thermische beveiliging
Veiligheid en Beveiliging
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Vertaling van "Technische beveiliging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene beveiliging | externe beveiliging | fysieke beveiliging | technische beveiliging

Objektschutz


luchtvaartbeveiliging [ beveiliging van de burgerluchtvaart | beveiliging van de luchtvaart | beveiliging van het luchttransport | beveiliging van het luchtvervoer | luchtruimbeveiliging ]

Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]


adviseren over verbetering van de beveiliging | advies geven over verbetering van de beveiliging | raad geven over verbetering van de beveiliging

Beratung zur Erhöhung der Sicherheit leisten


beveiliging testen | kwetsbaarheden in de beveiliging beoordelen | beoordelingen van kwetsbaarheden in de beveiliging uitvoeren | beveiligingstesten uitvoeren om mogelijke kwetsbaarheden te identificeren en analyseren

Sicherheitsschwachstellenanalyse durchführen


dienst Beveiliging | dienst Beveiliging van het secretariaat-generaal van de Raad | Veiligheid en Beveiliging

Gefahrenabwehr und Sicherheit | Sicherheitsbüro | Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht


beveiliging en bewaking [ particuliere beveiliging ]

Sicherheit und Bewachung [ private Sicherheit ]


informatiebeveiliging [ cyberbeveiliging | cyberveiligheid | digitale beveiliging | digitale veiligheid | inbreuk op de informatiebeveiliging | informatiebeveiligingsincident | informatieborging | Infosec | internetbeveiliging | internetveiligheid | IT-beveiliging | netwerk- en internetbeveiliging ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

Seismisches Ingenieurwesen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de in punt j) bedoelde maatregelen op het gebied van beveiliging en risicobeperking wordt aangegeven op welke wijze een hoog niveau van technische beveiliging en gegevensbescherming wordt gewaarborgd, ook wat betreft de software en IT-systemen die worden gebruikt door de aanvrager of door ondernemingen waaraan de aanvrager zijn activiteiten geheel of gedeeltelijk uitbesteedt .

Bei den unter Buchstabe j genannten Sicherheitskontroll- und Risikominderungsmaßnahmen ist anzugeben, auf welche Weise dadurch ein hohes Maß an technischer Sicherheit und Datenschutz gewährleistet wird; das gilt auch für Software und IT-Systeme, die der Antragsteller oder die Unternehmen, an die er alle oder einen Teil seiner Tätigkeiten auslagert, verwenden.


Bij de in punt j) bedoelde maatregelen op het gebied van beveiliging en risicobeperking wordt aangegeven op welke wijze een hoog niveau van technische beveiliging en gegevensbescherming wordt gewaarborgd, ook wat betreft de software en IT-systemen die worden gebruikt door de aanvrager of door ondernemingen waaraan de aanvrager zijn activiteiten geheel of gedeeltelijk uitbesteedt.

Bei den unter Buchstabe j genannten Sicherheitskontroll- und Risikominderungsmaßnahmen ist anzugeben, auf welche Weise dadurch ein hohes Maß an technischer Sicherheit und Datenschutz gewährleistet wird; das gilt auch für Software und IT-Systeme, die der Antragsteller oder die Unternehmen, an die er alle oder einen Teil seiner Tätigkeiten auslagert, verwenden.


Bij de rechtsbescherming moet het evenredigheidsbeginsel in acht worden genomen en mag er geen sprake zijn van een verbod van inrichtingen of activiteiten die een ander commercieel doel of nut hebben dan het omzeilen van de technische beveiliging voor onrechtmatige doeleinden.

Dieser Rechtsschutz muss den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren und darf keine Vorrichtungen oder Handlungen untersagen, die einen anderen wirtschaftlichen Zweck oder Nutzen haben als die Umgehung der technischen Schutzvorkehrungen zu rechtswidrigen Zwecken.


12. vindt het verbazingwekkend dat bij de veiligheidsdiensten van het Parlement rond 900 mensen werken, de meeste als externe arbeidscontractanten, en wijst ook op de permanente stijging van de totale kosten voor beveiliging (ca. 43 000 000 EUR in 2009); verzoekt in het licht van recente veiligheidsincidenten dan ook om een reorganisatie van deze diensten om hun efficiency te vergroten; beveelt met klem aan dat de twee voornaamste contracten voor veiligheidsdiensten, voor fysieke en technische beveiliging, niet met een en hetzelfde bedrijf worden gesloten, zoals nu het geval is;

12. hält es für erstaunlich, dass etwa 900 Personen in den Sicherheitsdiensten des Parlaments beschäftigt sind, die meisten davon als externes Vertragspersonal, und verweist auf den stetigen Anstieg der Gesamtkosten für Sicherheit (2009 etwa 43 000 000 EUR); fordert mit Blick auf die jüngsten sicherheitsrelevanten Zwischenfälle eine Überholung dieser Dienststellen, um ihre Effizienz zu verbessern; tritt entschieden dafür ein, dass die beiden Hauptverträge für Sicherheitsdienste – betreffend physische sowie technische Kontrollen – nicht mehr mit derselben Firma wie bisher abgeschlossen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. vindt het verbazingwekkend dat bij de veiligheidsdiensten van het Parlement rond 900 mensen werken, de meeste als externe arbeidscontractanten, en wijst ook op de permanente stijging van de totale kosten voor beveiliging (ca. 43 000 000 EUR in 2009); verzoekt in het licht van recente veiligheidsincidenten dan ook om een reorganisatie van deze diensten om hun efficiency te vergroten; beveelt met klem aan dat de twee voornaamste contracten voor veiligheidsdiensten, voor fysieke en technische beveiliging, niet met een en hetzelfde bedrijf worden gesloten, zoals nu het geval is;

15. hält es für erstaunlich, dass etwa 900 Personen in den Sicherheitsdiensten des Parlaments beschäftigt sind, die meisten davon als externes Vertragspersonal, und verweist auf den stetigen Anstieg der Gesamtkosten für Sicherheit (2009 etwa 43 000 000 EUR); fordert mit Blick auf die jüngsten sicherheitsrelevanten Zwischenfälle eine Überholung dieser Dienststellen, um ihre Effizienz zu verbessern; tritt entschieden dafür ein, dass die beiden Hauptverträge für Sicherheitsdienste – betreffend physische sowie technische Kontrollen – nicht mehr mit derselben Firma wie bisher abgeschlossen werden;


– het voltooien van de technische werkzaamheden in het eerste semester van 2009, wat de authenticatie en beveiliging van de portaaltoegang betreft, en het voortzetten van de technische werkzaamheden op het gebied van interoperabiliteit en standaardisering, rekening houdend met het reeds verrichte werk.

– Abschluss der technischen Arbeiten betreffend das Konzept für die Authentifizierung und Absi­che­rung im Rahmen des Portals im ersten Halbjahr 2009 und Weiterführung der technischen Arbeiten betreffend die Interoperabilität und Normung unter Berücksichtigung der bisherigen Ergebnisse.


(a) "technisch middel" elke technologie die en elk middel of elk element dat het aanbrengen van openlijke of verborgen veiligheids- of authenticiteitskenmerken of combinaties daarvan op een materieel of immaterieel goed of de verpakking daarvan dient, waarbij de aangebrachte of op andere wijze met het goed verbonden of in het goed geïntegreerde veiligheids- en authenticiteitskenmerken ook een technische beveiliging zijn.

(a) „technische Schutzvorrichtung“ jede Technologie, Vorrichtung oder Komponente, die der Anbringung offener oder verdeckter Sicherheits- oder Authentisierungsmerkmale oder Kombinationen davon auf einer körperlichen oder unkörperlichen Ware oder deren Verpackung dient, wobei die an- oder aufgebrachten oder auf andere Weise mit der Ware verbundenen oder in die Ware integrierten Sicherheits- und Authentifizierungsmerkmalen auch eine technische Schutzvorrichtung sind.


Hij benadrukt dat hij bereid is technische medewerking te verlenen aan het beheer en de beveiliging van voorraden door opleiding aan te bieden en advies te verstrekken over verbeteringen in de infrastructuur, alsmede over technische en administratieve maatregelen zoals markering en registratie.

Er unterstreicht, dass er bereit ist, für die technische Zusammenarbeit bei der Kontrolle und Sicherheitsüberwachung der Bestände in der Weise zu sorgen, dass Schulungsmaßnahmen und Beratungsleistungen in Bezug auf Infrastrukturverbesserungen sowie technische und administrative Maßnahmen, einschließlich Kennzeichnung und Protokollierung, angeboten werden.


de vaststelling van uniforme voorschriften voor de goedkeuring van banden wat het rolgeluid betreft (5047/04), de vaststelling van uniforme technische voorschriften betreffende de beveiliging van motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik (5048/04), alsmede de vaststelling van uniforme technische voorschriften betreffende de verbrandingseigenschappen van bij de inwendige constructie van bepaalde categorieën motorvoertuigen gebruikte materialen (5049/04).

Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für die Genehmigung von Reifen im Hinblick auf das Abrollgeräusch (5047/04), Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für die Sicherung von Kraftfahrzeugen gegen unbefugte Benutzung (5048/04) und Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für das Brennverhalten von Werkstoffen für die Innenausstattung bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen (5049/04).


De oprichting van het Europese e-justitieportaal, videoconferenties en technische beveiligings­kwesties zijn ook ter sprake gekomen tijdens een internationale conferentie over e-justitie zonder grenzen, die op 17/18 februari 2009 te Praag is gehouden (zie www.justice2009.cz/en ).

Die Einrichtung des europäischen E-Justiz-Portals, Videokonferenzen und Fragen im Zusammen­hang mit der technischen Sicherheit zählten auch zu den Themen, die auf einer internationalen Kon­ferenz über "E-Justiz ohne Grenzen" am 17./18. Februar 2009 in Prag erörtert wurden (siehe www.justice2009.cz/en ).


w