8. geeft uiting aan zijn ontgoocheling over
het feit dat Canada teerzand blijft ontginnen, en dit met behulp van een productieproces dat tot een CO2-uitstoot leidt die vijf keer hoger is dan de uitstoot veroorzaakt door conventionele oliewinning; is daarom van mening dat de ontginning van teerzand een ernstige bedreiging vormt voor het klimaat en voor de rechten en de gezondheid van autochtone bevolkingsgroepen en ook nog andere negatieve gevolgen heeft voor het milieu; vraagt dat de EU resoluut haar eigen klimaatwetgeving uitvoert door middel van een levenscyclusbenadering van de uitstoot van broeikasgassen door brandstoffen die op de
...[+++] EU-markt verkrijgbaar zijn;
8. zeigt sich enttäuscht über die fortgesetzte Gewinnung von Öl aus Teersand in Kanada, dessen Produktionsprozess zu CO2-Emissionen führt, die fünf Mal höher sind als bei der herkömmlichen Ölförderung; ist daher der Ansicht, dass dessen Verwendung eine ernsthafte Bedrohung des Klimas sowie der Rechte und der Gesundheit der indigenen Völker darstellt, wozu noch weitere negative Umweltauswirkungen kommen; fordert die EU auf, ihre eigene Klimagesetzgebung entschlossen umzusetzen, indem sie einen am Lebenszyklus orientierten Ansatz bei Treibhausgasemissionen durch auf den EU-Markt verbrachte Brennstoffe befolgt;