Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronotroop
Cijfer
Graad
Hoeveelheid
Mate
Percentage
Prijs
Snelheid
Tarief
Tempo
Tempo van de steekproven
Tempo van doceren
Tempo van lesgeven
Tempo van onderwijzen
Waarde
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Traduction de «Tempo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tempo van doceren | tempo van lesgeven | tempo van onderwijzen

Bildungsrythmus | Lehrtempo




cijfer | graad | hoeveelheid | mate | percentage | prijs | snelheid | tarief | tempo | waarde

Rate


chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zal gebeuren tegen hetzelfde tempo als dat waartegen de leeftijd voor het vervroegd pensioen wordt verhoogd. De vereiste minimumleeftijd sneller optrekken, zoals bepaalde sprekers hebben bepleit, ware een risicovolle optie geweest : binnen gezinnen wordt de beroepsactiviteit van de partners gepland, waarbij sommigen ervoor kiezen hun beroepsloopbaan in mindere of meerdere mate permanent te onderbreken.

Eine schnellere Anhebung des vorgeschriebenen Mindestalters, wie gewisse Redner es gefordert haben, wäre eine gefährliche Option gewesen; innerhalb der Familien werden Entscheidungen bezüglich der Berufstätigkeit der Ehepartner getroffen, wobei einige sich dann dafür entscheiden, mehr oder weniger dauerhaft ihre Berufslaufbahn zu unterbrechen.


10° opstellen en afleveren van een verslag voor autocars met het oog op het bekomen van de Duitse " Tempo 100 " - machtiging : 25,90 EUR;

10° Abfassung und Ausstellung eines Berichts für Reisebusse im Hinblick auf die Erlangung der deutschen "Tempo-100"-Genehmigung: 25,90 EURO;


Nu de meeste lidstaten op regelmatige basis toezeggingen doen en herplaatsingen uitvoeren, is het volstrekt haalbaar om alle personen die in aanmerking komen uiterlijk in september 2017 over te dragen, als het tempo van de herplaatsingen voor Griekenland zo blijft als nu en als het tempo voor Italië wordt opgevoerd.

Da die meisten Mitgliedstaaten mittlerweile regelmäßig Umsiedlungen zusagen und vornehmen, ist die Umverteilung aller infrage kommenden Menschen bis September 2017 ohne Weiteres möglich, wenn die Umsiedlungen im Falle Griechenlands unvermindert fortgesetzt und im Falle Italiens weiter beschleunigt werden.


Art. 84. In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de wekelijkse tempo van de stage" vervangen door de woorden "de datums van de stage".

Art. 84 - In Artikel 12 Absatz 2 desselben Erlasses werden die Wörter "wöchentliche Rhythmus des Praktikantenprogramms" durch die Wörter "die Daten des Praktikantenprogramms" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoerd, gelden in plaats van de procedure van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 de volgende regels ten aanzien van de betrokken luchthaven : a) zes maanden na de afronding van de evaluatie en het besl ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschriften: a) Sechs Monate nach Abschluss der Prüfung und dem Beschluss, den Betrieb zu beschränken, werden auf d ...[+++]


De in het eerste lid, 3°, bedoelde overeenkomst bepaalt minstens de rechten en verplichtingen van elke van de partijen bij de overeenkomst, de doelstellingen van de stage, de duur en de wekelijkse tempo van de stage, de beschrijving van elke functie uitgeoefend door de stagiair, de plaats(en) van de prestaties en de modaliteiten voor de evaluatie van de stage.

In der Vereinbarung nach Absatz 1 Ziffer 3 werden mindestens die Rechte und Pflichten jeder Partei, die Zielsetzungen des Praktikantenprogramms, die Dauer und der wöchentliche Rhythmus des Praktikantenprogramms, die Beschreibung jeder vom Praktikanten ausgeübten Funktion, der oder die Orte der Leistungen sowie die Modalitäten für die Bewertung des Praktikantenprogramms angegeben.


Past taalgebruik aan gesprekspartner aan (moeilijkheidsgraad, tempo)

Stellt sich sprachlich (Komplexität, Tempo) auf seine Gesprächspartner ein


- past de eigen beweging aan de snelheid en het tempo van bewegende objecten, of aan de tijdsduur van auditieve signalen;

- passt seine Bewegung der Geschwindigkeit und dem Rhythmus von beweglichen Objekten oder der zeitlichen Dauer von akustischen Signalen an;


- emissies en afvalstoffen beperkt tot een niveau dat de planeet kan verwerken, hernieuwbare energiebronnen gebruikt in een tempo dat ten hoogste gelijk is aan dat van hun productie, en niet-hernieuwbare bronnen gebruikt in een tempo dat ten hoogste gelijk is aan dat van de ontwikkeling van hernieuwbare substituten, terwijl het effect op het grondgebruik en de geluidsoverlast tot een minimum wordt beperkt.

- das Aufkommen an Emissionen und Abfallstoffen auf ein Maß beschränkt, das für das Ökosystem tragbar ist, erneuerbare Ressourcen maximal in dem Umfang nutzt, in dem diese erzeugt werden, nicht erneuerbare Ressourcen maximal in dem Umfang nutzt, in dem erneuerbare Ersatzstoffe entwickelt werden, und Flächenverbrauch und Lärmentwicklung auf ein Minimum reduziert.


Die nulgroei houdt in dat de in artikel 7, § 3, bedoelde afneming in het begrotingsjaar 1997 geen doorgang kan vinden, waardoor ten aanzien van de in het decreet van 29 april 1991 vastgestelde verdeelcriteria, het tempo van de ten voordele van de provincie West-Vlaanderen gemaakte inhaalbeweging wordt vertraagd.

Dieses Nullwachstum beinhaltet, dass die in Artikel 7 § 3 vorgesehene Einbehaltung im Haushaltsjahr 1997 nicht erfolgen kann, wodurch angesichts der im Dekret vom 29. April 1991 festgelegten Verteilungskriterien das Tempo der zugunsten der Provinz Westflandern durchgeführten Angleichung verzögert wird.




D'autres ont cherché : chronotroop     cijfer     hoeveelheid     percentage     snelheid     tarief     tempo van de steekproven     tempo van doceren     tempo van lesgeven     tempo van onderwijzen     waarde     wat tijd of tempo beïnvloedt     Tempo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tempo' ->

Date index: 2023-11-06
w