Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidscontractant
BLLF
Dwangarbeid
Front voor de afschaffing van dwangarbeid
Interim
Levenslange dwangarbeid
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeel
Tijdelijk personeelslid EG
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke dwangarbeid
Tijdelijke functie
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten
Tijdelijke invoer
Tijdelijke kracht
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken
Tijdelijke uitvoer
Tijdelijke verkeersborden plaatsen
Tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen
Tijdelijke wegsignalisatie plaatsen
Uitzendkracht
Vervanging
Waarnemend werk
Wetenschappelijk personeelslid EG

Traduction de «Tijdelijke dwangarbeid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen | tijdelijke infrastructuur op constructiesite opstellen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten

temporäre Baustelleninfrastruktur einrichten


tijdelijke verkeersborden plaatsen | tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen | tijdelijke wegsignalisatie plaatsen

vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen






Front voor de afschaffing van dwangarbeid | BLLF [Abbr.]

Front zur Befreiung von Schuldknechtschaft | BLLF [Abbr.]


personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]

vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

temporäre Unterkünfte für das Publikum einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel die bepaling steeds toeliet om van de gebruikelijke duur van een correctionele gevangenisstraf af te wijken, was de wet van 1 februari 1977 « tot wijziging van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden en van het Strafwetboek » de eerste die in een algemene afwijking voorzag, door te bepalen dat de gevangenisstraf voor een gecorrectionaliseerde misdaad die strafbaar was met tijdelijke dwangarbeid ten hoogste tien jaar kon bedragen.

Obwohl es aufgrund dieser Bestimmung immer möglich war, von der üblichen Dauer einer Korrektionalgefängnisstrafe abzuweichen, war das Gesetz vom 1. Februar 1977 « zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 über die mildernden Umstände und des Strafgesetzbuches » das erste, in dem eine allgemeine Abweichung vorgesehen war, indem festgelegt wurde, dass die Gefängnisstrafe für ein korrektionalisiertes Verbrechen, das mit zeitweiliger Zwangsarbeit bestraft werden konnte, höchstens zehn Jahre betragen konnte.


8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegelijk voor te zorgen dat de intrekking van preferenties niet leidt tot aanmoediging van protectionisme; vr ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des APS+ durch Empfehlungen an die begünstigten Regierungen energischer voranzutreiben und die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorgesehenen Kontrollinstrumente in Gang zu setzen und gegebenenfalls die Mechanismen zur zeitweiligen Aufhebung der Präferenzen gegenüber Ländern, die ihre Verpflichtungen nicht einhalten und soziale Grundrechte gravierend und systematisch verletzen, anzuwenden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Aufhebung von Präferenzen nicht zur Förderung von Protektionismus führt; fordert ebenfalls eine verstärkte Überwachung und die Ausweitung der Anwendung dieser Mechanismen auf die übrige ...[+++]


8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegelijk voor te zorgen dat de intrekking van preferenties niet leidt tot aanmoediging van protectionisme; vr ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des APS+ durch Empfehlungen an die begünstigten Regierungen energischer voranzutreiben und die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorgesehenen Kontrollinstrumente in Gang zu setzen und gegebenenfalls die Mechanismen zur zeitweiligen Aufhebung der Präferenzen gegenüber Ländern, die ihre Verpflichtungen nicht einhalten und soziale Grundrechte gravierend und systematisch verletzen, anzuwenden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Aufhebung von Präferenzen nicht zur Förderung von Protektionismus führt; fordert ebenfalls eine verstärkte Überwachung und die Ausweitung der Anwendung dieser Mechanismen auf die übrige ...[+++]


Om een voorbeeld te geven: de preferenties waarin het APS voorziet kunnen op elk moment tijdelijk worden ingetrokken, hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk, wanneer sprake is van enige vorm van slavernij of dwangarbeid volgens de definitie van de Conventies van Genève van 25 september 1926 en 7 september 1956 en van de conventies 29 en 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie.

Die durch das APS gewährten Präferenzen können zum Beispiel jederzeit vorübergehend ganz oder teilweise entzogen werden, wenn in der Praxis eine Form der Sklaverei oder Zwangsarbeit laut den Definitionen in den Genfer Konventionen vom 25. September 1926 und 7. September 1956 sowie den Konventionen Nr. 29 und 105 der Internationalen Arbeitsorganisation vorliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het programma voorziet ook in een tijdelijke intrekking van de preferenties, wanneer een begunstigd land vervalt in een ernstige of stelselmatige schending van een van de normen die vervat zijn in de IAO-verklaring over de fundamentele principes en rechten op het werk, zoals bijvoorbeeld enige vorm van slavernij of dwangarbeid.

Das System sieht auch die Möglichkeit eines vorübergehenden Entzugs von Präferenzen vor, sofern ein Empfängerland einen schweren oder systematischen Verstoß gegen eine der Normen begeht, die in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) zu den grundlegenden Prinzipien und Rechten bei der Arbeit niedergelegt sind, worunter z.


Het programma voorziet ook in een tijdelijke intrekking van de preferenties, wanneer een begunstigd land vervalt in een ernstige of stelselmatige schending van een van de normen die vervat zijn in de IAO-verklaring over de fundamentele principes en rechten op het werk, zoals bijvoorbeeld enige vorm van slavernij of dwangarbeid.

Das System sieht auch die Möglichkeit eines vorübergehenden Entzugs von Präferenzen vor, sofern ein Empfängerland einen schweren oder systematischen Verstoß gegen eine der Normen begeht, die in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) zu den grundlegenden Prinzipien und Rechten bei der Arbeit niedergelegt sind, worunter z.


De nieuwe regeling ziet er in grote lijnen als volgt uit : een vereenvoudigde tariefindeling (geen tariefcontingenten of plafonds meer), een gecombineerd graduatie/solidariteitsmechanisme per sector (overdracht van preferentiële marges van de meer welvarende ontwikkelingslanden naar de minder ontwikkelde landen), speciale stimulansen in de vorm van een aanvullende marge (om maatschappelijke of milieuredenen) en clausules voor tijdelijke schorsing (fraude, dwangarbeid, werk van gevangenen, enz.).

Die grundlegenden Merkmale des neuen Schemas sind: eine vereinfachte Tarifierung (keine Höchstgrenzen mehr für Quoten oder Zölle), ein kombinierter Staffelungs-/Solidaritäts-Mechanismus nach Sektor (Übertragung von Präferenzspannen von den besser gestellten Entwicklungsländern auf die weniger entwickelten Länder), besondere Anreize in Form zusätzlicher Spannen (aus sozialen oder Umweltgründen) und zeitweilige Suspensivklauseln (Betrug, Zwangsarbeit, Gefangenenarbeit, ...).


De belangrijkste kenmerken van het nieuwe stelsel zijn: eenvoudiger tarifering (geen contingenten of tariefplafonds meer), een gecombineerd graduatie/solidariteitsmechanisme per sector (overdracht van preferentiemarges van meer ontwikkelde ontwik- kelingslanden naar minder ontwikkelde) speciale prikkels in de vorm van extra marges (om sociale of milieuredenen) en tijdelijke schorsingsclausu- les (i.v.m. fraude, dwangarbeid, in gevangenissen vervaardigde produkten e.d.).

Die grundlegenden Merkmale des neuen Schemas sind: ein vereinfachtes Tarifsystem (keine Quoten oder Zollhöchstgrenzen mehr), ein kombinierter Staffelungs-/Solidaritätsmechanismus je Sektor (Transfer von Präferenzspannen von den besser gestellten Entwicklungsländern zu den am wenigsten entwickelten), besondere Anreize in Form einer zusätzlichen Spanne (aus sozialen oder Umweltgründen) und Klauseln für zeitweilige Aussetzung (Betrug, Zwangsarbeit, Gefangenenarbeit, ...).


w