Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partnerschap voor de toetreding
Partnerschap voor toetreding
Toetredingspartnerschap

Traduction de «Toetredingspartnerschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partnerschap voor de toetreding | partnerschap voor toetreding | toetredingspartnerschap

Beitrittspartnerschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten wijzen erop dat de Phare-programmering in het algemeen leidt tot projecten waarvan de prioriteiten overeenkomen met die in het toetredingspartnerschap en die rekening houden met de periodieke verslagen en actieplannen.

Dabei wurde die Erkenntnis gewonnen, das die Phare-Programmierung insgesamt Projekte hervorbringt, deren Prioritäten mit denen der Beitrittspartnerschaften in Einklang stehen, und die den Regelmäßigen Berichten und den Aktionsplänen Rechnung tragen.


In de toekomst kunnen Phare en ieder ander vergelijkbaar financieel instrument (bijvoorbeeld Meda voor de kandidaat-lidstaten in het Middellandse-Zeegebied) in principe ook worden gebruikt als aanvulling op nationale financiering van de noodzakelijke structurele hervormingen in de kandidaat-lidstaten, voor zover dit als een prioriteit in het kader van het toetredingspartnerschap wordt beschouwd.

In Zukunft könnte PHARE - wie alle ähnlichen Finanzierungsinstrumente (z. B. MEDA für die Beitrittskandidaten aus dem Mittelmeerraum) - auch zur Ergänzung der nationalen Finanzierung genutzt werden, um die erforderlichen Strukturreformen der Beitrittskandidaten voranzutreiben, soweit dies von ihnen als vorrangig betrachtet wird.


De maatregelen moeten de begunstigde landen in staat stellen te voldoen aan de doelstellingen van het toetredingspartnerschap, en de onderlinge aansluiting en exploiteerbaarheid binnen de nationale netten, alsmede tussen deze netten en die van de EU waarborgen.

Die Maßnahmen sollten es den begünstigten Ländern erlauben, die Ziele der Beitrittspartnerschaften zu erreichen, und müssen die Verknüpfung und Interoperabilität innerhalb der nationalen Verkehrsnetze sowie zwischen diesen Netzen und denjenigen der EU gewährleisten.


– gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 betreffende de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die worden opgenomen in het toetredingspartnerschap met Turkije ("het toetredingspartnerschap") en de eerdere besluiten van de Raad van 2001, 2003 en 2006 betreffende het toetredingspartnerschap,

– unter Hinweis auf den Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie auf die vorangegangenen Beschlüsse des Rates aus den Jahren 2001, 2003 und 2006 über die Beitrittspartnerschaft,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien Besluit 2008/35/EG van de Raad van 18 februari 2008 betreffende de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die worden opgenomen in het toetredingspartnerschap met Turkije („het Toetredingspartnerschap”) en de eerdere besluiten van de Raad van 2001, 2003 en 2006 betreffende het Toetredingspartnerschap,

– unter Hinweis auf den Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie auf die vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


– gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 betreffende de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die zijn opgenomen in het toetredingspartnerschap met de Republiek Turkije ("het Toetredingspartnerschap"), alsmede de eerdere besluiten van de Raad betreffende het Toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

– unter Hinweis auf den Beschluss des Rates 2008/157/EG vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Türkei („Beitrittspartnerschaft“) und die vorangegangenen Entscheidungen des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


– gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 betreffende de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die worden opgenomen in het toetredingspartnerschap met Turkije ("het Toetredingspartnerschap") alsmede de eerdere besluiten van de Raad betreffende het Toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

– unter Hinweis auf den Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie auf die vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


– gezien Besluit 2008/35/EG van de Raad van 18 februari 2008 betreffende de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die worden opgenomen in het toetredingspartnerschap met Turkije ("het Toetredingspartnerschap") alsmede de eerdere besluiten van de Raad betreffende het Toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

– unter Hinweis auf den Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie auf die vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


Verder hebben Turkije (toetredingspartnerschap) en Oekraïne (associatiepartnerschap) zich ertoe verbonden hun rechtsorde steeds meer in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving op gebied van luchtvervoer.

Darüber hinaus haben die Türkei (Beitrittspartnerschaft) und die Ukraine (Assoziierungspartnerschaft) zugesagt, ihre Rechtsordnung im Bereich des Luftverkehrs schrittweise an die Rechtsvorschriften der EU anzugleichen.


Met het oog op de tenuitvoerlegging van de pretoetredingsinstrumenten en van Verordening (EG) nr. 1266/1999 van de Raad van 21 juni 1999 betreffende de coördinatie van de bijstand aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie wordt iedere verwijzing naar het toetredingspartnerschap en de Europaovereenkomst, voor wat Kroatië betreft, gelezen als een verwijzing naar het Europees Partnerschap en de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst.

Für die Umsetzung der Vor-Beitrittsinstrumente und für die Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 zur Koordinierung der Hilfe für die beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie gilt, wenn auf die Beitrittspartnerschaft und das Europa-Abkommen Bezug genommen wird, dies im Fall von Kroatien als ein Bezug auf die Europäische Partnerschaft und das Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Toetredingspartnerschap' ->

Date index: 2022-09-27
w