Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op tweede verblijven
Boordwerktuigkundige
ESOL-taallessen geven
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lessen Engels als tweede taal geven
Motoren van de tweede graad beheren
Second officer
Strategie van de tweede klap
Tweede copiloot
Tweede klap
Tweede officier
Tweede predikant
Tweede verblijf

Traduction de «Tweede klap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


strategie van de tweede klap

Strategie des zweiten (Atom)Schlags


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag


boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot

Bordingenieur | Flugingenieur | Flugingenieur/Flugingenieurin | Flugingenieurin






belasting op tweede verblijven

Steuer auf Zweitwohnungen


Gestuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (élément)

Abschlusszeugnis der Sekundarstufe der Zweites Grades (élément)


motoren van de tweede graad beheren

nachgeordnete Motoren und Maschinen verwalten


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heeft Andrew Duff een klap uitgedeeld en Graham Watson naar de tweede rij van de ALDE-Fractie verbannen?

Hat Herr Duff zum Schlag ausgeholt und Herrn Watson in die zweite Reihe der Liberalen Fraktion verbannt?


Heeft Andrew Duff een klap uitgedeeld en Graham Watson naar de tweede rij van de ALDE-Fractie verbannen?

Hat Herr Duff zum Schlag ausgeholt und Herrn Watson in die zweite Reihe der Liberalen Fraktion verbannt?


Ten tweede denk ik niet dat er bij Rusland opzet in het spel is. Het is gewoon zo dat deze landen de eerste in de rij zijn die het merken als de levering stokt, en omdat zij putten uit veel minder energiebronnen dan de oude lidstaten komt de klap bij hen harder aan.

Zweitens glaube ich nicht, dass Russland das absichtlich macht. Das hängt lediglich damit zusammen, dass diese Länder bei einer Lieferunterbrechung als Erste betroffen sind.


163. merkt op dat op deze uitdagingen het best kan worden ingegaan in hecht partnerschap met de instellingen van de Europese Unie; gelooft dat het Europees Parlement een belangrijke rol te vervullen heeft in het dichten van de kloof tussen de eerste en de tweede golf in het huidige uitbreidingsproces, en waardoor het Roemeense volk een morele klap dreigt te krijgen; is van oordeel dat het Europees Parlement bijzondere maatregelen moet overwegen om Roemenië een krachtige ruggesteun te geven bij zijn laatste stappen naar de toetreding ...[+++]

163. stellt fest, dass diese Herausforderungen am besten in enger Partnerschaft mit den Institutionen der Europäischen Union bewältigt werden können; ist der Meinung, dass dem Europäischen Parlament bei der Überbrückung des deutlichen Einschnitts zwischen der ersten und der zweiten Welle des derzeitigen Erweiterungsprozesses, wenn in Rumänien die öffentliche Moral zu sinken droht, eine bedeutende Rolle zukommt; vertritt die Auffassung, dass das Europäische Parlament besondere Maßnahmen in Betracht ziehen sollte, um eine feste Brücke zu bauen, auf der Rumänien seine letzten Schritte zum Beitritt zurücklegen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
154. merkt op dat op deze uitdagingen het best kan worden ingegaan in hecht partnerschap met de instellingen van de Europese Unie; gelooft dat het Europees Parlement een belangrijke rol te vervullen heeft in het dichten van de kloof tussen de eerste en de tweede golf in het huidige uitbreidingsproces, en waardoor het Roemeense volk een morele klap dreigt te krijgen; is van oordeel dat het Europees Parlement bijzondere maatregelen moet overwegen om Roemenië een krachtige ruggesteun te geven bij zijn laatste stappen naar de toetreding ...[+++]

154. stellt fest, dass diese Herausforderungen am besten in enger Partnerschaft mit den Institutionen der Europäischen Union bewältigt werden können; ist der Meinung, dass dem Europäischen Parlament bei der Überbrückung des deutlichen Einschnitts zwischen der ersten und der zweiten Welle des derzeitigen Erweiterungsprozesses, wenn in Rumänien die öffentliche Moral zu sinken droht, eine bedeutende Rolle zukommt; vertritt die Auffassung, dass das Europäische Parlament besondere Maßnahmen in Betracht ziehen sollte, um eine feste Brücke zu bauen, auf der Rumänien seine letzten Schritte zum Beitritt zurücklegen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tweede klap' ->

Date index: 2023-05-09
w