Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van de officieren
Boordwerktuigkundige
Motoren van de tweede graad beheren
Nationale school voor officieren
Officieren
Second officer
Tweede copiloot
Tweede officier
Tweede officieren

Traduction de «Tweede officieren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede officieren Inlichtingen (gespecialiseerde gebieden)

Zweite Referenten Intelligence-Arbeit (Spezialgebiete)




Verdrag betreffende de minimumeisen van beroepsbekwaamheid van kapiteins en officieren ter koopvaardij | Verdrag inzake de bewijzen van bekwaamheid van officieren

Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen


Nationale school voor officieren

Nationale Offiziersschule




Nationale selectiecommissie voor officieren van de lokale politie

Nationale Auswahlkommission für Offiziere der lokalen Polizei


boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot

Bordingenieur | Flugingenieur | Flugingenieur/Flugingenieurin | Flugingenieurin




Gestuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (élément)

Abschlusszeugnis der Sekundarstufe der Zweites Grades (élément)


motoren van de tweede graad beheren

nachgeordnete Motoren und Maschinen verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De officieren en kandidaat-officieren van niveau B bedoeld in het tweede lid, genieten van de wedde van toepassing op de officieren en kandidaat-officieren van niveau A ».

Die Offiziere und Offiziersanwärter der Stufe B im Sinne von Absatz 2 erhalten das Gehalt, das für die Offiziere und Offiziersanwärter der Stufe A gilt ».


Het eerste middel in de zaak nr. 5879, het eerste middel in de zaak nr. 5880 en het tweede middel in de zaak nr. 5880 betreffen alle de rechtspositie van de officieren en kandidaat-officieren die in dienst waren de dag vóór de inwerkingtreding van het bij artikel 378 van de wet van 31 juli 2013 in de wet van 28 februari 2007 ingevoegde artikel 246/1, en die krachtens de bestreden bepalingen worden overgeplaatst in de personeelscategorie van de officieren van niveau B. Krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2013 ...[+++]

Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5879, der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5880 und der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5880 betreffen allesamt die Rechtsstellung der Offiziere und Offiziersanwärter, die am Tag vor dem Inkrafttreten des durch Artikel 378 des Gesetzes vom 31. Juli 2013 in das Gesetz vom 28. Februar 2007 eingefügten Artikels 246/1 im Dienst waren und die aufgrund der angefochtenen Bestimmungen in die Personalkategorie der Offiziere der Stufe B versetzt werden. Aufgrund von Artikel 1 des kön ...[+++]


In het derde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 5879 en in het tweede onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5880 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepalingen niet bestaanbaar zijn met het recht op toegang tot de rechter, doordat de officieren die vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen in dienst waren en die krachtens die bepalingen worden overgeplaatst in de personeelscategorie van de officieren van niveau B, in de onmogelijkheid zijn om de wettelijke bepalingen die dat niveau B beh ...[+++]

Im dritten Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5879 und im zweiten Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5880 führen die klagenden Parteien an, dass die angefochtenen Bestimmungen nicht vereinbar seien mit dem Recht auf Zugang zu einem Richter, weil die Offiziere, die vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen im Dienst gewesen seien und die aufgrund dieser Bestimmungen in die Personalkategorie der Offiziere der Stufe B versetzt worden seien, nicht die Möglichkeit hätten, die Gesetzesbestimmungen, die diese Stufe B regelten, bei dem Gerichtshof anzufechten, weil die Zulässigkeitsfrist für das Einrei ...[+++]


De tweede verzoekende partij in de zaak nr. 5879, die dezelfde persoon betreft als diegene die optreedt als verzoekende partij in de zaak nr. 5880, had op de dag vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen de hoedanigheid van aanvullingsofficier en wordt door de bestreden artikelen 174, 378 en 379 van de wet van 31 juli 2013 overgeplaatst in de personeelscategorie van de officieren van niveau B, en moet, om te kunnen worden opgenomen in de personeelscategorie van de officieren van niveau A, volgens die bepalingen met goed gevolg een vorming doorl ...[+++]

Die zweite klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5879, die die gleiche Person betrifft wie diejenige, die als klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5880 auftritt, hatte am Tag vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen die Eigenschaft als Offizier des Ergänzungskaders und wurde durch die angefochtenen Artikel 174, 378 und 379 des Gesetzes vom 31. Juli 2013 in die Personalkategorie der Offiziere der Stufe B versetzt, und muss, um in die Personalkategorie der Offiziere der Stufe A aufgenommen werden zu können, gemäß diesen Bestimmungen erfolgre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. neemt er met belangstelling kennis van dat de Commissie, met name het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en EuropeAid, in samenwerking met de EIB de aanzet heeft gegeven tot een reeks conferenties in ontvangende landen, ter verbetering van de samenwerking met de nationale autoriteiten die betrokken zijn bij het juiste gebruik van algemene middelen, bij voorbeeld inspecteurs en officieren van Justitie; stelt vast dat de eerste conferentie is gehouden in Rabat in mei 2007, een tweede in november 2007 in Brazzaville, en d ...[+++]

37. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Kommission, insbesondere das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), in Zusammenarbeit mit der EIB mehrere Konferenzen in den Empfängerländern veranstaltet hat, um die Zusammenarbeit mit den mit der korrekten Verwendung öffentlicher Mittel befassten nationalen Behörden, z.B. Prüfern und Staatsanwälten, in der Praxis zu verbessern; nimmt zur Kenntnis, dass die erste Konferenz im Mai 2007 in Rabat stattfand, woran sich im November 2007 eine Konferenz in Brazzaville anschloss, und dass eine dritte Konferenz für April 2008 in Kapstadt geplant ist;


37. neemt er met belangstelling kennis van dat de Commissie, met name het Europees Bureau voor fraudebestrijding en EuropeAid, in samenwerking met de EIB de aanzet heeft gegeven tot een reeks conferenties in ontvangende landen, ter verbetering van de samenwerking met de nationale autoriteiten die betrokken zijn bij het juiste gebruik van algemene middelen, bij voorbeeld inspecteurs en officieren van Justitie; stelt vast dat de eerste conferentie is gehouden in Rabat in mei 2007, een tweede in november 2007 in Brazzaville, en een derd ...[+++]

37. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Kommission, insbesondere das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und EuropeAid, in Zusammenarbeit mit der EIB mehrere Konferenzen in den Empfängerländern veranstaltet hat, um die Zusammenarbeit mit den mit der korrekten Verwendung öffentlicher Mittel befassten nationalen Behörden, z.B. Prüfern und Staatsanwälten, in der Praxis zu verbessern; nimmt zur Kenntnis, dass die erste Konferenz im Mai 2007 in Rabat stattfand, woran sich im November 2007 eine Konferenz in Brazzaville und im April 2008 eine Konferenz in Kapstadt anschloss;


In de tweede plaats moeten de verbindingsofficieren van Europol tegelijkertijd een functie vervullen die soortgelijk is aan die van de door de lidstaten gedetacheerde officieren, en daarnaast een coördinerende rol spelen bij de werkzaamheden van laatstgenoemden.

Zweitens müssen die Europol-Verbindungsbeamten eine ähnliche Aufgabe wahrnehmen wie die von den Mitgliedstaaten entsandten Beamten und gleichzeitig deren Arbeit koordinieren.


Vandaag is het 23 februari, de dag waarop de oprichting van het Rode Leger wordt herdacht. Wij moeten hulde brengen aan de miljoenen soldaten en officieren van het Rode Leger die in de Tweede Wereldoorlog zijn gesneuveld om het fascisme te vernietigen.

Abschließend sei erwähnt, dass heute der 23. Februar ist, der Jahrestag der Gründung der Roten Armee, und wir sollten daher den Millionen von Soldaten und Offizieren der Roten Armee gedenken, die während des Zweiten Weltkrieges im Kampf gegen den Faschismus ums Leben kamen.


De eerste zaak houdt verband met het verlagen van de leeftijd waarop rechters, officieren van justitie en notarissen verplicht zijn hun ambt neer te leggen; de tweede zaak houdt verband met het gebrek aan bevoegdheden van het in Richtlijn 2000/43/EG bedoelde nationale gelijkheidsorgaan van.

Der erstgenannte Fall betrifft die Herabsetzung des vorgeschriebenen Rentenalters für Richter, Staatsanwälte und Notare; im zweiten Fall geht es darum, dass die nationale Gleichstellungsstelle nicht mit den in Richtlinie 2000/43/EG vorgesehenen Zuständigkeiten ausgestattet wurde.


De eerste zaak houdt verband met het verlagen van de leeftijd waarop rechters, officieren van justitie en notarissen verplicht zijn hun ambt neer te leggen; de tweede zaak houdt verband met het gebrek aan bevoegdheden van het in Richtlijn 2000/43/EG bedoelde nationale gelijkheidsorgaan van.

Der erstgenannte Fall betrifft die Herabsetzung des vorgeschriebenen Rentenalters für Richter, Staatsanwälte und Notare; im zweiten Fall geht es darum, dass die nationale Gleichstellungsstelle nicht mit den in Richtlinie 2000/43/EG vorgesehenen Zuständigkeiten ausgestattet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Tweede officieren' ->

Date index: 2024-08-10
w