Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugdeel met uitbouwen
Uitbouwen
Uitbouwen van een riviermond in zee

Traduction de «Uitbouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




uitbouwen van een riviermond in zee

Ausbau einer Strommuendung in See


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De activiteiten “Onderzoekspotentieel” en “Kennisregio’s” bieden waarde bij het uitbouwen van wetenschappelijke capaciteit over regio’s, vooral convergentieregio’s, maar lijkt het, vooral in de nieuwe lidstaten, aan financiële middelen te ontbreken om een vrij groot effect te hebben.

Die Tätigkeiten „Forschungspotenzial” und „Wissensregionen” sind nützlich, da sie regionenübergreifend wissenschaftliche Kapazitäten aufbauen, insbesondere in Konvergenzregionen; sie verfügen jedoch offenbar nicht über ausreichende Mittel, um eine signifikante Wirkung zu erzielen, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten.


De beperkende factor bij het uitbouwen van de 44 prioritaire infrastructuurprojecten van strategisch Europees belang die door het Europees Strategieforum voor Onderzoeksinfrastructuren (ESFRI) zijn aangewezen, is een gebrek aan communautaire en nationale middelen en onvoldoende integratie met andere financiële instrumenten (EIB, Structuurfondsen).

Einschränkende Faktoren bei der Realisierung der 44 vorrangigen Infrastrukturprojekte von strategischem Interesse für Europa, die von ESFRI (Europäisches Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen) ermittelt wurden, sind der Mangel an Ressourcen auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten sowie die ungenügende Integration mit anderen Finanzinstrumenten (EIB, Strukturfonds).


Europa moet thans zijn positie op de mondiale markt consolideren en uitbouwen door het bevorderen van een grootschalige samenwerking binnen en tussen veel uiteenlopende waardeketens en tussen verschillende industriële sectoren om te zorgen dat de processen voor deze technologieën zodanig verder ontwikkeld worden dat zij in veilige, duurzame en levensvatbare commerciële producten geïntegreerd kunnen worden.

Europa muss nunmehr seine Stellung auf dem Weltmarkt sichern und ausbauen und sollte hierfür im großen Maßstab die Zusammenarbeit über verschiedene Wertschöpfungsketten hinweg und auch innerhalb dieser Wertschöpfungsketten und zwischen verschiedenen Branchen fördern, um diese Technologien in größerem Prozessmaßstab für sichere, nachhaltige und wirtschaftlich sinnvolle Produkte einzusetzen.


Zelfs indien een persoon zijn persoonlijkheid heeft kunnen uitbouwen zonder zekerheid te hebben over de identiteit van zijn biologische vader, moet worden aangenomen dat het belang dat een individu kan hebben om zijn afstamming te kennen niet afneemt met de jaren, wel integendeel (EHRM, 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 40; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, § 65).

Auch dann, wenn eine Person ihre Persönlichkeit hat entwickeln können, ohne sich der Identität ihres biologischen Vaters sicher zu sein, ist anzunehmen, dass das Interesse, das eine Person daran haben kann, ihre Abstammung zu kennen, nicht im Laufe der Jahre abnimmt - im Gegenteil (EuGHMR, 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 40; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, § 65).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook zal Frontex zijn rol als EU-spil voor de uitwisseling van operationele ervaring en kennis op het gebied van terugkeer uitbouwen via het netwerk van directe contactpunten inzake terugkeeraangelegenheden.

Darüber hinaus wird die Rolle von Frontex als zentrale Stelle der EU für den Erfahrungs- und Wissensaustausch zu Rückkehr/Rückführungsfragen durch das Netz direkter Kontaktstellen für Rückkehrfragen gestärkt.


Er staan ons een lange strijd en veel werk te wachten. We moeten de wetenschappelijke kennis verder uitbouwen en regionale visserijplannen vaststellen om de visserij terug te brengen tot duurzame niveaus.

Wir haben einen langen Weg und harte Arbeit vor uns: Wir müssen mehr Erkenntnisse gewinnen und regionale Fangpläne verabschieden, um die Befischung auf ein nachhaltiges Niveau zurückzuführen.


Het is tijd dat we een werkelijk Europees migratiebeleid uitbouwen, zoals wij in mei gevraagd hebben.

Es ist Zeit, dass wir anfangen, den Grundstein für eine echte europäische Migrationspolitik zu legen, wie wir das schon im Mai gefordert haben.


Het introduceert ook financiering voor sociale ondernemingen, vooral door het bevorderen van toegang tot financiering, en streeft naar het uitbouwen van de institutionele capaciteit van microkredietverleners.

Dieses Programm stellt außerdem Mittel für Sozialunternehmen zur Verfügung, insbesondere durch einen erleichterten Zugang zu einer Finanzierung, und setzt sich dafür ein, die institutionellen Kapazitäten von Anbietern von Mikrofinanzierung aufzubauen.


Het EIT moet in de toekomst eraan werken dat de ervaringen met KIG's begrijpelijk zijn en navolging kunnen krijgen, en deze uitbouwen tot een cultuur die als voorbeeld kan dienen in Europa en daarbuiten.

Das EIT muss sich künftig darum bemühen, den KIC-Ansatz verständlich und übertragbar zu machen und ihn zu einem Vorbild inner- und außerhalb Europas auszubauen.


De Commissie stelt ook periodieke "kwaliteitsbeoordelingen" voor die ervoor moeten zorgen dat de lidstaten hun werkgelegenheidsbeleid en sociaal beleid op zo'n manier uitbouwen en op elkaar afstemmen dat ze alle de normen halen van de landen die het best presteren.

Die Kommission möchte gewährleisten, dass die Beschäftigungs- und die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten so angelegt und aufeinander abgestimmt werden, dass alle den Leistungsstandard der "Klassenbesten " erreichen. Zu diesem Zweck schlägt sie vor, in bestimmten Abständen "Qualitätsprüfungen" vorzunehmen.




D'autres ont cherché : uitbouwen     brugdeel met uitbouwen     Uitbouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uitbouwen' ->

Date index: 2023-06-06
w