11. herinnert in verband met internationale overeenkomsten aan de bevoegdheid van het Parlement om de Raa
d te verzoeken geen toestemming te geven voor de opening v
an onderhandelingen totdat het Parlement zijn standpunt over een voorstel voor een onderhandelingsmandaat heeft ge
geven, en is van mening dat een kaderovereenkomst met de Raad in overweging moet worden genomen; herinnert de Commissie eraan dat zij moet afzien van de voorlopige toepassing van handelsovereenkomsten voordat het Parleme
...[+++]nt zijn goedkeuring voor de sluiting ervan heeft gegeven, behalve in gevallen waarin het Parlement hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven, zodat het beginsel van loyale samenwerking volledig wordt nageleefd en rechtsonzekerheid wordt vermeden; meent dat het Parlement de noodzakelijke maatregelen moet nemen om toezicht te kunnen houden op de uitvoering van internationale overeenkomsten en de naleving van de daarin opgenomen verplichtingen; 11. verweist im Hinblick auf internationale Übereinkommen auf die Befugnis des Parlaments, den Rat zu ersuchen, der Eröffnung von Verhandlungen solange nicht zuzustimmen, bis das Parlament zu einem vorgeschlagenen Verhandlungsmandat Stellung genommen hat, und vertritt die Auffassung, dass eine Rahmenvereinbarung mit dem Rat in Erwägung gezogen werden sollte; weist die Kommission erneut darauf hin, dass – im Sinne der uneingeschränkten Achtung des Grundsatzes der loyalen Zusammenarbeit und der Vermeidung rechtlicher Unsicherheit – von der vorläufigen Anwendung von Handelsabkommen abgesehen werden muss, solange das Pa
rlament nicht seine Zustimmung zu deren ...[+++] Abschluss gegeben hat, es sei denn, das Parlament hat hierzu seine ausdrückliche Zustimmung gegeben; vertritt die Auffassung, dass das Parlament die erforderlichen Maßnahmen ergreifen sollte, um die Umsetzung internationaler Übereinkommen und die Erfüllung der darin verankerten Pflichten zu überwachen;