Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Termijn voor beroep op nakoming van de verbintenis
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Vaststelling van een termijn voor de gestanddoening
Vaststelling van een termijn voor de nakoming

Vertaling van "Vaststelling van een termijn voor de nakoming " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming

Festlegung einer Annahmefrist | Festlegung einer Frist für die Annahme


termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

Annahmefrist des Angebots


termijn voor beroep op nakoming van de verbintenis

Zeitpunkt für die Inanspruchnahme des Engagements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tweede plaats worden relevante factoren ook in aanmerking genomen bij de vaststelling van de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort.

Zweitens müssen die einschlägigen Faktoren auch bei der Festlegung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits berücksichtigt werden.


Het verzuim van een lidstaat om de overeengekomen hervormingen uit te voeren, zal door de Commissie worden beschouwd als een verzwarende factor bij de beoordeling of daadwerkelijk gevolg is gegeven aan de BTP-aanbeveling en bij de vaststelling van een termijn voor de correctie van het buitensporig tekort.

Falls ein Mitgliedstaat die vereinbarten Reformen nicht umsetzt, wird die Kommission dies bei der Prüfung, ob aufgrund der Empfehlung im Defizitverfahren wirksame Maßnahmen getroffen wurden, und bei der Festlegung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits als erschwerenden Faktor ansehen.


de vaststelling van een termijn, na het verstrijken waarvan ervan uitgegaan wordt dat toestemming is verleend: binnen die termijn kan elk niet akkoord gaand lid van het afwikkelingscollege waarvan sprake in artikel 88, lid 2, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU zijn volledig met redenen omkleed bezwaar tegen het advies van de afwikkelingsau ...[+++]

die Festlegung einer Frist, nach deren Ablauf von der Zustimmung ausgegangen wird, wobei bis zum Ablauf der Frist jedes Mitglied des Abwicklungskollegiums im Sinne von Artikel 88 Absatz 2 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU, das anderer Auffassung ist, seine ausführlich begründeten Einwände gegen die Einschätzung der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde gemäß Buchstabe a vorbringen kann.


Ingeval een lidstaat de overeengekomen hervormingen niet uitvoert, zal de Commissie dit beschouwen als een verzwarende factor in de beoordeling of daadwerkelijk gevolg is gegeven aan de BTP-aanbeveling en bij de vaststelling van een termijn voor de correctie van het buitensporige tekort.

Falls ein Mitgliedstaat die vereinbarten Reformen nicht umsetzt, wird die Kommission dies bei der Prüfung, ob aufgrund der Empfehlung im Defizitverfahren wirksame Maßnahmen getroffen wurden, und bei der Festlegung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits als erschwerenden Faktor ansehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer geen termijn is vastgesteld voor het indienen van de bewijsstukken voor het vrijgeven van een zekerheid, geldt als uiterste termijn 365 kalenderdagen na de vastgestelde termijn voor de nakoming van de verplichting waarvoor de zekerheid is gesteld.

(3) Ist keine Frist für die Erbringung des zur Freigabe der Sicherheit erforderlichen Nachweises festgesetzt, so beträgt diese 365 Kalendertage ab dem Endtermin, der für die Erfüllung der durch die geleistete Sicherheit gedeckten Verpflichtung vorgesehen ist.


Wanneer geen termijn voor de nakoming van de verplichting is vastgesteld, geldt als uiterste termijn 365 kalenderdagen na de datum waarop alle verplichtingen zijn nagekomen.

Ist kein Endtermin festgesetzt, so beträgt die Frist 365 Kalendertage ab dem Zeitpunkt, an dem alle Verpflichtungen erfüllt sind.


Het Hof brengt in herinnering dat deze sanctie gerechtvaardigd is indien de niet-nakoming wegens de niet-uitvoering van een eerder arrest voortduurt na de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn en tot het onderzoek van de feiten door het Hof.

Der Gerichtshof erinnert daran, dass sich diese Sanktion insoweit rechtfertigt, als die Vertragsverletzung, die in der Nichtdurchführung eines früheren Urteils besteht, nach Ablauf der in der mit Gründen versehenen Stellungnahme gesetzten Frist bis zur Prüfung des Sachverhalts durch den Gerichtshof andauert.


Wanneer lidstaten niet alle beschikbare maatregelen nemen om terugvorderingsbeschikking binnen een redelijke termijn ten uitvoer te brengen, treedt de Commissie actief op en brengt zij de zaak wegens niet-nakoming voor het Europese Hof van Justitie.

Ergreifen Mitgliedstaaten nicht alle ihnen zur Verfügung stehenden Maßnahmen zur Durchführung von Rückforderungsentscheidungen innerhalb eines angemessenen Zeitraums, geht die Kommission aktiv dagegen vor, indem sie den Europäischen Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst.


Het Hof stelt vast dat de referentiedatum voor de beoordeling van de niet-nakoming ligt in augustus 2000, toen de in het aanvullende met redenen omklede advies van de Commissie gestelde termijn verstreek, en dat voor de beoordeling van het verzoek van de Commissie tot oplegging van een dwangsom tevens moet w ...[+++]

Der Gerichtshof stellt fest, dass der maßgebende Zeitpunkt für die Beurteilung der Vertragsverletzung im August 2000 liegt, als die Frist ablief, die in der mit Gründen versehenen ergänzenden Stellungnahme der Kommission gesetzt wurde, und dass bei der Prüfung des Antrags der Kommission auf Verhängung eines Zwangsgelds auch zu klären ist, ob diese Vertragsverletzung bis zur Prüfung des Sachverhalts durch den Gerichtshof angedauert hat.


Op verzoek van de Portugese regering is bij de vaststelling van de termijn voor de liberalisering van de spraaktelefonie rekening gehouden met de noodzaak voor Portugal Telecom om zijn tarieven opnieuw in evenwicht te brengen en om de penetratiegraad voor telefonie te verhogen vóór de invoering van de volledige mededinging.

Der späteste Termin für die Liberalisierung des Sprachtelefondienstes wurde auf Antrag der portugiesischen Regierung so festgelegt, daß Portugal die Möglichkeit hat, vor Einführung des vollständigen Wettbewerbs seine Tarifstruktur umzugestalten und die Anschlußdichte zu erhöhen.




Anderen hebben gezocht naar : Vaststelling van een termijn voor de nakoming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vaststelling van een termijn voor de nakoming' ->

Date index: 2024-08-20
w