Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verdoving
Anesthesie
Bijwerkingen van anesthesie behandelen
Bijwerkingen van verdoving behandelen
Ligstoel voor verdoving
Omgaan met bijwerkingen van anesthesie
Omgaan met bijwerkingen van verdoving
Slachten van dieren
Slachten van vee
Verdoving
Verdoving toedienen aan dieren
Verdoving van dieren

Traduction de «Verdoving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




verdoving toedienen aan dieren

Tiere ruhigstellen | Tiere sedieren


bijwerkingen van verdoving behandelen | omgaan met bijwerkingen van anesthesie | bijwerkingen van anesthesie behandelen | omgaan met bijwerkingen van verdoving

mit Nebenwirkungen der Anästhesie umgehen | mit Nebenwirkungen einer Narkose umgehen






slachten van dieren [ slachten van vee | verdoving van dieren ]

Schlachtung [ Betäubung von Schlachttieren | Viehschlachtung ]


lokale anesthesie toedienen bij tandheelkundige ingrepen | plaatselijke verdoving toedienen bij tandheelkundige ingrepen

Lokalanästhesie in der Zahnbehandlung durchführen | lokale Betäubung in der Zahnbehandlung einsetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat VGV dikwijls thuis plaatsvindt, onder matige, onhygiënische omstandigheden en vaak zonder verdoving of medische kennis, en verscheidene zeer ernstige en vaak onherstelbare of fatale gevolgen heeft voor zowel de lichamelijke als de geestelijke gezondheid van vrouwen en meisjes en schadelijk is voor hun seksuele en reproductieve gezondheid;

F. in der Erwägung, dass die Verstümmelung weiblicher Genitalien häufig zu Hause unter schlechten, unhygienischen Bedingungen und meist ohne Betäubung und medizinisches Wissen durchgeführt wird und vielfältige sehr schwere und häufig irreparable Folgen für die physische und psychische Gesundheit der Frauen und Mädchen hat und ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit schadet oder sogar tödlich endet;


F. overwegende dat VGV dikwijls thuis plaatsvindt, onder matige, onhygiënische omstandigheden en vaak zonder verdoving of medische kennis, en verscheidene zeer ernstige en vaak onherstelbare of fatale gevolgen heeft voor zowel de lichamelijke als de geestelijke gezondheid van vrouwen en meisjes en schadelijk is voor hun seksuele en reproductieve gezondheid;

F. in der Erwägung, dass die Verstümmelung weiblicher Genitalien häufig zu Hause unter schlechten, unhygienischen Bedingungen und meist ohne Betäubung und medizinisches Wissen durchgeführt wird und vielfältige sehr schwere und häufig irreparable Folgen für die physische und psychische Gesundheit der Frauen und Mädchen hat und ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit schadet oder sogar tödlich endet;


49. wijst op de bezorgdheid bij de Europese burgers, die blijkt uit hun verzoekschriften aan het Parlement, over het misbruik van de uitzonderingen voor onverdoofd slachten in de EU; maakt zich vooral zorgen over het feit dat in sommige lidstaten in hoge mate misbruik wordt gemaakt van de huidige uitzondering rond onverdoofd slachten, wat nadelig is voor het dierenwelzijn, de landbouwers en de consumenten; zet de Commissie ertoe aan haar evaluatie van de etikettering van vlees afkomstig van dieren die zonder verdoving werden geslacht te versnellen en haar verslag voor 2013 uit te brengen, volgende op haar toezegging om deze evaluatie i ...[+++]

49. weist auf die in Petitionen an das Parlament zum Ausdruck kommende Besorgnis europäischer Bürger über den Missbrauch der Ausnahmeregelungen für das Schlachten ohne Betäubung in der EU hin; ist besonders darüber besorgt, dass die derzeitige Ausnahmeregel für das Schlachten ohne Betäubung in einigen Mitgliedstaaten weitgehend missbraucht wird, was zum Nachteil von Tierschutz, Landwirten und Konsumenten ist; drängt die Kommission dazu, ihre Bewertung der Etikettierung von Fleisch, das von Tieren stammt, die unbetäubt geschlachtet wurden, zu beschleunigen und entsprechend ihrer Ankündigung, diese Bewertung im Jahr 2011 vorzunehmen, noc ...[+++]


Verdoving is slechts geschikt voor een kleine minderheid van de procedures en het is daarom onverstandig verdoving als standaardprocedure voor te schrijven.

Eine Narkose ist nur bei einer kleinen Minderheit von Verfahren angemessen, weshalb sie hier nicht als Standardanforderung genannt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die gevallen is een wetenschappelijke motivering vereist, vergezeld van nadere gegevens over het verdovings- of pijnstillingsprotocol.

In diesen Fällen ist eine wissenschaftliche Begründung mit Angaben zu den verordneten Betäubungsmitteln oder Analgetika vorzulegen.


4. Dieren die pijn kunnen lijden als de verdoving eenmaal is uitgewerkt, worden pre-emptief en postoperatief behandeld met pijnstillers of andere geschikte pijnbestrijdingsmethoden, mits dit verenigbaar zijn met het doel van de procedure.

(4) Ein Tier, das möglicherweise Schmerzen erleidet, sobald die Betäubung abklingt, ist präventiv und postoperativ mit Analgetika oder anderen geeigneten schmerzlindernden Methoden zu behandeln, vorausgesetzt, dies ist mit dem Zweck des Verfahrens vereinbar.


de vraag of verdoving onverenigbaar is met het doel van de procedure.

ob die Betäubung mit dem Zweck des Verfahrens unvereinbar ist.


de vraag of verdoving voor het dier traumatischer is dan de procedure zelf, en

ob die Betäubung für das Tier für traumatischer gehalten wird als das Verfahren selbst und


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat, tenzij dat niet mogelijk is, procedures onder algehele of plaatselijke verdoving worden uitgevoerd of dat pijnstillers of een andere goede methode worden gebruikt die de pijn, het lijden en de angst tot een minimum beperken.

(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass — außer dies ist unangemessen — Verfahren unter Vollnarkose oder mit örtlicher Betäubung durchgeführt werden und dass Analgesie oder eine andere geeignete Methode angewendet wird, um sicherzustellen, dass Schmerzen, Leiden und Ängste auf ein Minimum reduziert werden.


Momenteel bieden de bepalingen van Richtlijn 93/119/EG de mogelijkheid om af te wijken van het slachten van dieren zonder verdoving in het geval van religieuze slachting in slachthuizen.

Momentan lassen die Bestimmungen von Richtlinie 93/119/EC eine Ausnahme von der Betäubung in dem Fall religiöser Schlachtungen, die in Schlachthäusern durchgeführt werden, zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verdoving' ->

Date index: 2023-08-09
w