Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Werknemer in vaste dienst

Vertaling van "Vergelijkbare werknemer in vaste dienst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien liggen de lonen van tijdelijke arbeidskrachten in bijna alle lidstaten lager dan de lonen van werknemers in vaste dienst, met name in lidstaten met een hoger aandeel tijdelijke arbeidsplaatsen.

Außerdem liegen die Löhne von Zeitarbeitnehmern in fast allen Mitgliedstaaten unter denjenigen unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer, insbesondere in Mitgliedstaaten mit einem höheren Anteil an Zeitarbeit.


3. DARIAH-ERIC maakt op geen enkele wijze onderscheid tussen werknemers in vaste dienst en gedetacheerde werknemers.

(3) Das DARIAH ERIC gewährleistet die Gleichbehandlung von unmittelbar beschäftigtem und entsandtem Personal.


Deze richtlijn, en in het bijzonder de daaraan gehechte raamovereenkomst van de sociale partners op Europees niveau, beoogt de kwaliteit van arbeid voor bepaalde tijd te verbeteren door de toepassing van het beginsel van non-discriminatie van werknemers in vaste dienst en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd te garanderen, en door een kader vast te stellen om misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen.

Mit der Richtlinie und insbesondere mit der an die Rahmenvereinbarung angehängte Rahmenvereinbarung der europäischen Sozialpartner soll die Qualität befristeter Arbeitsverhältnisse verbessert werden, indem der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen unbefristet und befristet Beschäftigten angewandt und ein Rahmen geschaffen wird, der den Missbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder ‑verhältnisse verhindert.


Indien de enkele omstandigheid dat een arbeidsverhouding tijdelijk is reeds zou volstaan om een verschil in behandeling tussen werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd en werknemers in vaste dienst te rechtvaardigen, zouden de doelstellingen van het recht van de Unie elke betekenis verliezen en zou een voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd ongunstige situatie worden bestendigd.

Die bloße temporäre Natur eines Arbeitsverhältnisses zur Rechtfertigung einer unterschiedlichen Behandlung von befristet beschäftigten Arbeitnehmern und Dauerbeschäftigten ausreichen zu lassen, würde nämlich die Ziele des Unionsrechts ihrer Substanz berauben und liefe auf die Fortschreibung einer für befristet beschäftigte Arbeitnehmer ungünstigen Situation hinaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten zorgen ervoor dat het systeem voor individuele radiologische controle aan de externe werknemers een bescherming biedt die gelijkwaardig is aan die van de blootgestelde werknemers die in vaste dienst zijn van de onderneming.

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass externe Arbeitskräfte durch das System der individuellen Strahlenüberwachung den gleichen Schutz erhalten wie die vom Unternehmen auf Dauer beschäftigten strahlenexponierten Arbeitskräfte.


De wetgeving waarmee de richtlijn in Zweden is omgezet bepaalt, voor wat bezoldiging betreft, dat de voorwaarde van gelijke behandeling niet van toepassing is op werknemers die in vaste dienst zijn bij een uitzendbureau en tussen twee opdrachten betaald worden.

Gemäß den die Richtlinie umsetzenden Rechtsvorschriften in Schweden gilt das Gleichbehandlungsgebot hinsichtlich des Entgelts nicht für Arbeitnehmer, die unbefristet bei einem Leiharbeitsunternehmen beschäftigt sind und zwischen den Überlassungen bezahlt werden.


Het Hof verklaart dat het aan de verwijzende rechter is om vast te stellen of de werknemers, toen hij hun werkzaamheden in het kader van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd verrichtten, zich in een situatie bevonden die vergelijkbaar is met die van statutaire ambtenaren die in vaste dienst zijn.

Der Gerichtshof stellt klar, dass es Sache des vorlegenden Gerichts ist, zu prüfen, ob sich die Beschäftigten, als sie ihre Aufgaben im Rahmen eines befristeten Arbeitsvertrags wahrnahmen, in einer vergleichbaren Situation wie die unbefristet angestellten Berufsbeamten befanden.


Een aantal werknemers, waaronder mevrouw Valenza, die bij de Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Italiaanse mededingingsautoriteit, hierna: „AGCM”) in dienst waren op basis van achtereenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, zijn door dat orgaan aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd met aanstelling in vaste dienst. ...[+++]

Mehrere Beschäftigte – darunter Frau Valenza –, die bei der italienischen Wettbewerbsbehörde (Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, AGCM) im Rahmen aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge tätig waren, erhielten von dieser Behörde einen unbefristeten Arbeitsvertrag, verbunden mit der Einweisung in eine Planstelle.


Deze overeenkomst heeft tot doel de toepassing van het non-discriminatiebeginsel voor werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd in vergelijking met werknemers in vaste dienst te garanderen.

Mit dieser Vereinbarung soll der Grundsatz der Nichtdiskriminierung von Arbeitnehmern mit befristeten Arbeitsverträgen gegenüber solchen mit unbefristeten Arbeitsverträgen gewährleistet werden.


De overeenkomst verbiedt werkgevers om werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd minder gunstig te behandelen dan werknemers in vaste dienst louter op grond van het feit dat zij op basis van een overeenkomst voor bepaalde tijd werken, tenzij het verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is.

Die Vereinbarung sieht vor, dass befristet beschäftigte Arbeitnehmer nur deswegen, weil für sie ein befristeter Arbeitsvertrag oder ein befristetes Arbeitsverhältnis gilt, gegenüber vergleichbaren Dauerbeschäftigten nicht schlechter behandelt werden dürfen, es sei denn, die unterschiedliche Behandlung ist aus sachlichen Gründen gerechtfertigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vergelijkbare werknemer in vaste dienst' ->

Date index: 2022-07-07
w