Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Erkend exporteur
Geregistreerd exporteur
Geregistreerde exporteur
Toegelaten exporteur
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
VGB
Verklaring
Verklaring adres buitenland
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring van afwezigheid
Verklaring van de exporteur
Verklaring van hoger beroep

Vertaling van "Verklaring van de exporteur " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


geregistreerd exporteur | geregistreerde exporteur

registrierter Ausführer


erkend exporteur | toegelaten exporteur

ermächtigter Ausführer


verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung








verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland




Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende informatie die toelaat om de voorwaarden betreffende de aanwerving van de vormingswerker te verifiëren, wordt gevoegd bij de informatie bedoeld in het eerste lid : 1° de titel, het getuigschrift of vereist diploma bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° tot 3°, in voorkomend geval, het bewijs van een beroepservaring, of een verklaring op erewoord waarin hij de verbintenis aangaat om een vorming te volgen in het vereiste domein, met inbegrip van het opschrift van de vorming; 2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de vormingsactiviteit of op ...[+++]

Den in Absatz 1 genannten Auskünften werden die folgenden Unterlagen beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Einstellung des Ausbilders zu prüfen: 1° der verlangte Titel, das verlangte Zeugnis oder das verlangte Diplom nach Artikel 6 Absatz 1 Ziffer 1 bis 3 und gegebenenfalls der Beweis einer Berufserfahrung oder eine ehrenwörtliche Erklärung, durch die er sich verpflichtet, eine Ausbildung in dem verlangten Bereich zu absolvieren, einschließlich des Titels der Ausbildung; 2° eine Erklärung auf Ehrenwort betreffend entweder seine aktuellen Kenntnisse in den Themenbereichen, die im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Au ...[+++]


Het is ingegeven door de wet van 25 juli 1893 waarbij het hooger beroep en de voorziening in verbreking geregeld worden door een verklaring ten overstaan van den gevangenisbestuurder; het geeft toelating verzet te doen door een verklaring ten overstaan van dien ambtenaar, wanneer hij die verzet doet zich in hechtenis bevindt en niet in het bezit is van het noodig bedrag om de kosten van de deurwaardersakte te betalen.

Er ist angelehnt an das Gesetz vom 25. Juli 1893, durch das die Berufung und die Kassationsbeschwerde durch eine Erklärung an den Gefängnisdirektor geregelt wird; er ermöglicht den Einspruch durch eine Erklärung an diesen Beamten, wenn der Einspruchskläger sich in Haft befindet und nicht die erforderliche Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde besitzt.


De toekenning, bij artikel 1 van de wet van 25 juli 1893, aan de gevangenisdirecteur of diens gemachtigde, van de bevoegdheid om de verklaring van hoger beroep of de verklaring van cassatieberoep in strafzaken, afgelegd door een gedetineerde, in ontvangst te nemen, had tot doel die verklaringen te vergemakkelijken teneinde de nadelen te verhelpen die voortvloeiden uit het feit dat, voor die verklaringen, « hetzij de bevoegde griffier naar de inrichting moest worden gevoerd, hetzij de gedetineerde naar de griffie » (Parl. St., Kamer, 1892-1893, nr. 89, bijlage; Parl. St., Senaat, 1892-1893, nr. 112, p. 1).

Die Erteilung der Befugnis, die Berufungserklärung oder die Kassationserklärung in Strafsachen entgegenzunehmen, die ein Inhaftierter einreicht, durch Artikel 1 des Gesetzes vom 25. Juli 1893 an den Gefängnisdirektor oder dessen Beauftragten, diente dazu, diese Erklärungen zu erleichtern, um die Nachteile zu beheben, die sich aus dem Umstand ergaben, dass diese Erklärungen « den Transport entweder des zuständigen Greffiers zur Haftanstalt oder des Inhaftierten zur Kanzlei » erforderten (Parl. Dok., Kammer, 1892-1893, Nr. 89, Anlage; Parl. Dok., Senat, 1892-1893, Nr. 112, S. 1).


De nieuwe vorm van verzet door een verklaring ten overstaan van den bestuurder van de strafinrichting zal slechts toegelaten zijn ten aanzien van veroordeelingen in strafzaken uitgesproken door [...] de correctioneele rechtbanken [...]; de verklaring ten overstaan van den bestuurder zal de plaats innemen van het exploot van verzet, aangezegd aan het openbaar ministerie [...].

Die neue Form des Einspruchs durch Erklärung an den Direktor der Strafanstalt wird nur für strafrechtliche Verurteilungen, die durch [...], die Korrektionalgerichte [...] verkündet wurden, zugelassen; die Erklärung an den Direktor ersetzt die Gerichtsvollzieherurkunde, die der Staatsanwaltschaft zugestellt wird [...].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verklaring vermeldt uitdrukkelijk : a) Dat het gezinshoofd door de wet geheel vrij wordt gelaten; b) Dat het streng verboden is in dit opzicht enige drukking op hem uit te oefenen en welke tuchtmaatregelen met dat verbod gepaard gaan; c) Dat het gezinshoofd over een termijn van drie vrije dagen beschikt om de behoorlijk ondertekende verklaring terug te geven.

In dieser Erklärung werden ausdrücklich angegeben: a) die vollständige Freiheit, die dem Familienoberhaupt durch das Gesetz überlassen wird; b) das formelle Verbot, auf ihn irgendeinen Druck diesbezüglich auszuüben, und die mit diesem Verbot einhergehenden Disziplinarmaßnahmen; c) die Möglichkeit für das Familienoberhaupt, über eine Frist von drei vollen Tagen zu verfügen, um die ordnungsmäßig unterschriebene Erklärung zurückzugeben.


De details van het aanbod dat de Chinese exporteurs hebben gedaan zijn voorgelegd door de Chinese exporteurs van zonnepanelen die voor de onderhandelingen vertegenwoordigd werden door de Chinese Kamer van Koophandel.

Die Vorgaben der Preisverpflichtung wurden von den chinesischen Solarpaneel-Exporteuren vorgeschlagen, die in den Verhandlungen von der chinesischen Handelskammer vertreten wurden.


a) hetzij een variabel recht, gelijk aan het verschil tussen de minimuminvoerprijs van 2622 ecu per ton en de prijs cif grens Gemeenschap, in alle gevallen waarin laatstgenoemde prijs minder bedraagt dan de minimuminvoerprijs, en is vastgesteld op basis van een rekening die is opgesteld door een in de VRC gevestigde exporteur en is gericht aan een niet met deze exporteur verbonden partij.

der Differenz zwischen dem Mindesteinfuhrpreis von 2.622 ECU/Tonne und dem cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft, sofern der cif-Preis niedriger war als der Mindestpreis und auf der Grundlage einer Rechnung ermittelt wurde, die ein Ausführer in der VR China einer geschäftlich nicht mit ihm verbundenen Partei ausstellte.


- is vastgesteld op basis van een rekening opgesteld door een in de Volksrepubliek China gevestigde exporteur en gericht aan een niet met deze exporteur verbonden partij.

auf der Grundlage einer Rechnung ermittelt wurde, die ein Ausführer in der Volksrepublik China einer geschäftlich nicht mit ihm verbundenen Partei ausstellte.


- Steunmaatregel NN 127/92 - Sector : boeken - Frankrijk De Commissie besloot vandaag geen bezwaar te maken tegen vier steunregelingen in Frankrijk, merendeels ten gunste van exporteurs van boeken, onder beheer van de Coopérative d'exportation du livre français - CELF, een instelling zonder winstoogmerk die is opgericht door de uitgevers.

- Beihilfe Nr. NN 127/92 - Sektor: Bücher - Frankreich Die Kommission erhebt keine Einwände gegen vier französische Beihilferegelungen für die Ausfuhr von Büchern, die zum größten Teil von der Coopérative d'exportation du livre français (CELF) vertrieben werden, einer von Verlagen gegründeten gemeinnützigen Einrichtung.


- landen stimuleren hun regelgeving te harmoniseren, zodat exporteurs bij de ontwikkeling van produkten slechts met één norm of vereiste rekening hoeven te houden in plaats van zich voortdurend te moeten aanpassen aan iedere exportmarkt.

- Sie ermutigt die Länder zur Harmonisierung der Regeln, damit Exporteure ihre Erzeugnisse an einer einheitlichen Norm oder Vorschrift ausrichten können und nicht an jeden einzelnen Exportmarkt anpassen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verklaring van de exporteur' ->

Date index: 2021-06-15
w