Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan elkaar smelten
Aansmelten
Het smelten
Het versmelten
Lassen
Versmelten
Versmelten van somatische cellen

Traduction de «Versmelten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versmelten van somatische cellen

Verschmelzung somatischer Zellen


aan elkaar smelten | aansmelten | lassen | versmelten

Schweißen | Verschmelzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. overwegende dat de ontwikkeling van connected tv, naarmate die verder wordt ingevoerd, ervoor kan zorgen dat traditionele televisie en internet met elkaar versmelten, zoals een paar jaar geleden met mobiele telefonie en internet is gebeurd;

S. in der Erwägung, dass die Entwicklung des „Connected TV“ im Verlauf seiner Durchsetzung auf dem Markt zu einem Verschmelzen des herkömmlichen Fernsehens mit dem Internet führen kann, wie es vor einigen Jahren bei Mobilfunk und Internet der Fall war;


S. overwegende dat de ontwikkeling van connected tv, naarmate die verder wordt ingevoerd, ervoor kan zorgen dat traditionele televisie en internet met elkaar versmelten, zoals een paar jaar geleden met mobiele telefonie en internet is gebeurd;

S. in der Erwägung, dass die Entwicklung des „Connected TV“ im Verlauf seiner Durchsetzung auf dem Markt zu einem Verschmelzen des herkömmlichen Fernsehens mit dem Internet führen kann, wie es vor einigen Jahren bei Mobilfunk und Internet der Fall war;


In het tweede deel wordt vooruitgeblikt op de invloed van grote technologische veranderingen op de wet- en regelgeving, aangezien het traditionele omroepwezen en het internet in hoog tempo met elkaar aan het versmelten zijn.

Der zweite Teil des Berichts enthält einen Ausblick auf den Einfluss großer technologischer Entwicklungen auf den Regelungsrahmen, da herkömmlicher Rundfunk und Internet rasch miteinander verschmelzen.


Daarom heeft de Commissie besloten de twee verslagen die bij het Europees Parlement en de Raad moeten worden ingediend, tot één enkel verslag te versmelten.

Aus diesem Grund hat die Kommission beschlossen, die beiden von Rat und Parlament geforderten Berichte in einem Dokument zusammenzufassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; alle woongebieden in de buurt van het luchthavengebied zijn omgevormd tot industriële of gemengde bedrijfsruimte en de woongebieden die het ...[+++]

In der Erwägung, dass obwohl der Lärmbelastungsplan als solcher kein Mittel der Raumordnung ist, er jedoch bei der Revision des Sektorenplans von Lüttich-Bierset durch den Erlass vom 6. Februar 2003, eins der wichtigsten Elemente zur Begründung der Abänderung des Plans gebildet hat; dass das Ziel der Abänderung des Sektorenplans im Jahre 2003 wie bereits erwähnt darin bestand, die gesamte Zone A des Lärmbelastungsplans (wie er damals begrenzt war) als Wohngebiet auszuschalten: alle Wohngebiete in der Nähe des Flughafengebiets wurden in eine industrielles oder gemischtes Gewerbegebiet verwandelt und die Wohngebiete, die etwas weiter gelegen waren, wurden in ein Bauerwartungsgebiet verwandelt, unter Beifügung einer zusätzlichen Vorschrift mi ...[+++]


Rekening houdend met het bovenstaande en met de beperkte ervaring die met de toepassing van de SMEB-richtlijn is opgedaan, lijkt het momenteel niet aangewezen de twee processen te laten versmelten.

Deshalb scheint es, auch aufgrund der geringen Erfahrung mit der Anwendung der SUP-Richtlinie, derzeit nicht angezeigt, die beiden Prüfungsverfahren zu verschmelzen.


Kernfusie wekt schone energie op door lichte atomen, zoals waterstofatomen, met elkaar te versmelten.

Bei der Fusion wird durch Verschmelzen leichter Atome (z. B. Wasserstoff) umweltfreundlich Energie erzeugt.


Ik wil de nadruk leggen op het grote belang van de interculturele competentie omdat het in de toekomst door de toenemende globalisering, door het naar elkaar toe groeien en ook door het versmelten van verschillende beschavingen en culturen noodzakelijk zal zijn interculturele competenties te bezitten en verder te ontwikkelen.

Ganz wichtig ist die interkulturelle Kompetenz, das möchte ich unterstreichen, denn in Zukunft wird es bei zunehmender Globalisierung, beim Zusammenwachsen und auch beim Aufeinandertreffen unterschiedlicher Zivilisationen und Kulturen notwendig sein, interkulturelle Fähigkeiten zu besitzen und auszubauen.


C. overwegende dat bij de ontwikkeling van de Europese Unie culturele samenwerking dient te versmelten met economische en sociale ontwikkeling en tevens een rol vervult op het gebied van sociale samenhang en als essentiële factor voor wederzijdse kennis en het gevoel van een Europees burgerschap,

C. unter Hinweis darauf, dass hinsichtlich der weiteren Entfaltung der Europäischen Union die Rolle der kulturellen Zusammenarbeit darin besteht, zum integralen Bestandteil der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu werden, den sozialen Zusammenhalt zu stärken und den wesentlichen Faktor für das gegenseitige Verständnis und die staatsbürgerliche Zugehörigkeit zur Union zu bilden,


C. overwegende dat bij de ontwikkeling van de Europese Unie culturele samenwerking dient te versmelten met economische en sociale ontwikkeling en tevens een rol vervult op het gebied van sociale samenhang en als essentiële factor voor wederzijdse kennis en het gevoel van een Europees burgerschap,

C. unter Hinweis darauf, dass hinsichtlich der weiteren Entfaltung der Europäischen Union, die Rolle der kulturellen Zusammenarbeit darin besteht, zum integralen Bestandteil der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu werden, den sozialen Zusammenhalt zu stärken und den wesentlichen Faktor für das gegenseitige Verständnis und die staatsbürgerliche Zugehörigkeit zur Union zu bilden,




D'autres ont cherché : aan elkaar smelten     aansmelten     het smelten     het versmelten     lassen     versmelten     versmelten van somatische cellen     Versmelten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Versmelten' ->

Date index: 2024-02-09
w