Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Troebel maken
Vertroebelen

Traduction de «Vertroebelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
troebel maken | vertroebelen

trübe machen | trübe werden | trüben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn nog veel onopgeloste kwesties die de bilaterale betrekkingen in de regio vertroebelen, met name de kwesties die voortvloeien uit het uiteenvallen Joegoslavië, zoals interetnische geschillen en geschillen betreffende status, de situatie van minderheden, de verantwoording voor oorlogsmisdaden, vermiste personen en grensafbakening.

Zahlreiche ungelöste Fragen stellen weiterhin eine Belastung für die bilateralen Beziehungen in der Region dar, insbesondere solche, die durch den Zerfall des ehemaligen Jugoslawien aufgeworfen wurden, wie Streitigkeiten zwischen ethnischen Gruppen oder über Statusfragen, die Lage der Minderheiten, die Verantwortung für Kriegsverbrechen, vermisste Personen und der Verlauf der Grenzen.


Betalingsachterstanden kunnen veel tijd en geld kosten, en onenigheden kunnen de relaties met klanten vertroebelen.

Zahlungsverzug kann viel Zeit und Geld kosten und Streitigkeiten können die Kundenbeziehung beeinträchtigen.


We zijn het allemaal eens over het gelijkheidsbeginsel, ons fundamenteel recht mag ik wel zeggen, maar waarom zaken aan boord nemen die het zicht op de ware kwesties vertroebelen?

Wir stimmen alle mit dem Gleichheitsgrundsatz überein, und meiner Ansicht nach ist es unser grundlegendes Recht, aber warum integrieren wir Themen, die die Sache verworrener machen?


2. benadrukt de noodzaak om de inzet van militaire "provinciale wederopbouwteams" (PWT's) voor het uitvoeren van reconstructiewerk en ontwikkelingswerk in sommige provincies van Afghanistan te heroverwegen; merkt op dat het rendement en de kosteneffectiviteit van dergelijke methoden vaak gering zijn, en dat zij het onderscheid tussen de civiele ontwikkelingswerkers en de strijdkrachten vertroebelen, wat een gevaar kan vormen voor de neutrale bevolking; wijst erop dat dit vertroebelde onderscheid ook in strijd is met de beginselen van neutraliteit, menselijkheid, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, die ten grondslag liggen aan elke hu ...[+++]

2. betont, dass der Einsatz militärischer Regionaler Wiederaufbauteams (PRT) bei Wiederaufbau- und/oder Entwicklungshilfemaßnahmen in einigen Provinzen Afghanistans erneut überprüft werden sollte; stellt fest, dass derartige Mechanismen gewöhnlich wenig leistungsfähig sind und nur ein geringes Kosten/Nutzen-Verhältnis haben und dass dadurch die Abgrenzung zwischen zivilen Entwicklungshelfern und dem Militär erschwert wird und neutrale Zivilisten möglicherweise gefährdet werden; stellt fest, dass eine derart schwammige Abgrenzung auch den Grundsätzen der Neutralität, Menschlichkeit, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit widerspricht, auf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U zult ongetwijfeld hebben gemerkt dat gedurende het debat betreffende het Hervormingsverdrag – hetVerdrag van Lissabon–er verscheidene pogingen zijn gedaan om het Gemeenschapsproceste vertroebelen.

Sie haben sicher festgestellt, dass im Laufe der Diskussionen über den Reformvertrag – den Vertrag von Lissabon – Versuche zur Schwächung der Gemeinschaftsmethode unternommen wurden.


- (FI) Dames en heren, de energievoorraden van Rusland en onze wens om de olie- en gasvoorziening zeker te stellen mogen onze visie niet vertroebelen als het gaat om de achteruitgang van de situatie van de democratie en de mensenrechten in Rusland. De rechtsstaat wordt daar ernstig bedreigd.

– (FI) Meine Damen und Herren! Die Energieressourcen Russlands und unser Wunsch, die Öl- und Gas-Lieferungen sicherzustellen, dürfen nicht unseren Blick dafür trüben, dass sich der Zustand der Demokratie und der Bürgerrechte in Russland verschlechtert.


Een aantal onopgeloste kwesties kunnen de betrekkingen nog vertroebelen, maar de regeling van geschillen, zoals de grensovergang Bosnië en Herzegovina/Kroatië bij Kostajnica, en vorderingen bij de oplossing van de kernpunten van het grensgeschil Kroatië/Servië en Montenegro (Donau en Prevlaka), laten zien dat onderhandelen over compromissen steeds vaker de geaccepteerde benadering is.

Auf Grund einiger ungelöster Probleme ist eine Verschlechterung der Beziehungen immer noch möglich, doch die Lösung von Streitigkeiten, etwa im Hinblick auf den Grenzübergang zwischen Bosnien und Herzegowina und Kroatien bei Kostajnica und die Fortschritte bei der Lösung zentraler Elemente des Grenzstreits zwischen Kroatien und Serbien und Montenegro (Donau und Prevlaka) zeigen, dass die Aushandlung von Kompromissen als Vorgehensweise zunehmend auf Akzeptanz stößt.


Als het probleem niet snel wordt opgelost, zal deze kwestie op institutioneel vlak de interne betrekkingen in de Europese Unie vertroebelen.

Und es liegt auf der Hand, daß sie aus institutioneller Sicht die internen Beziehungen der Europäischen Union vergiften wird, wenn sich nicht rasch eine Lösung findet.




D'autres ont cherché : troebel maken     vertroebelen     Vertroebelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vertroebelen' ->

Date index: 2022-08-28
w