Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking van de visserij
Visrecht
Visverbod

Vertaling van "Visverbod " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]

Fischereirecht [ Begrenzung der Fischereitätigkeit | Fangbeschränkung | Fangverbot | Fischereigesetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer het visverbod in de nabijheid van een kunstwerk of van inkomend water enkel stroomopwaarts of stroomafwaarts geldt, wordt enkel de stroomopwaartse of de stroomafwaartse grens aangeduid.

Falls sich das Verbot, in der Nähe eines Bauwerks oder eines Wasserlaufs zu fischen, nur auf die stromabwärts oder stromaufwärts gelegene Seite bezieht, so wird nur die stromabwärts bzw. stromaufwärts gelegene Grenze angegeben.


Wanneer het visverbod een punctuele plaats betreft, wordt enkel pictogram nr. 1 gebruikt.

Ist das Verbot auf eine bestimmte Stelle begrenzt, so wird nur das Piktogramm Nr. 1 verwendet.


De gebieden waarin een visverbod geldt worden afgebakend en aangeduid op elke oever door middel van volgend pictogram :

Die Grenzen der Zonen, in denen der Fischfang untersagt ist, werden auf jedem Ufer anhand des folgenden Piktogramms angegeben:


Het visverbod blijft evenwel van kracht op een als reserve aangeduid gedeelte van 500 meter lang gelegen op de sectie Gembes dat door het Departement Natuur en Bossen ter plaatse afgebakend is.

Der Fischfang bleibt jedoch auf einem 500 Meter langen geschützten Abschnitt, der sich auf der Flur von Gembes befindet und vor Ort durch die Abteilung Natur und Forstwesen abgegrenzt wird, untersagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(j) het gericht vissen op een bestand waarvoor een moratorium of een visverbod geldt;

(j) gezielte Befischung eines Bestands, für den ein Moratorium oder ein Fangverbot gilt,


Gelet op het ministerieel besluit van 31 augustus 2007 tot opheffing van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt;

Aufgrund des Ministerialerlasses vom 31. August 2007, durch den der Fischfang in einem Teilabschnitt der Maas ab der Brücke von Seraing in Seraing bis zur Grenze zwischen Belgien und dem Königreich der Niederlande sowie im Kanal von Monsin und dem gesamten in der Wallonischen Region gelegenen Abschnitt des Albert-Kanals vorübergehend untersagt wird;


Artikel 1. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 augustus 2007 tot opheffing van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, wordt opgeheven.

Artikel 1 - Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 31. August 2007, durch den der Fischfang in einem Teilabschnitt der Maas ab der Brücke von Seraing in Seraing bis zur Grenze zwischen Belgien und dem Königreich der Niederlande sowie im Kanal von Monsin und dem gesamten in der Wallonischen Region gelegenen Abschnitt des Albert-Kanals vorübergehend untersagt wird, wird aufgehoben.


Gelet op het verzoek van 27 juli 2006 van de gemeente Couvin waarbij deze een verlenging aanvraagt van de opheffing van het visverbod in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat stroomt in bossen onder bosregeling;

Aufgrund des Antrags vom 27. Juli 2006, durch den die Gemeinde Couvin eine Verlängerung der Aufhebung des Fischfangverbots in einem Teil des Baches " Forge du Prince" , der der Forstregelung unterstehende Wälder durchfliesst, beantragt;


In de periode van 15 mei tot en met 31 augustus geldt een volledig visverbod in het Bornholm Deep in de zone die wordt begrensd door een lijn die achtereenvolgens de volgende punten met elkaar verbindt:

Jeglicher Fischfang ist vom 15. Mai bis 31. August 2004 in dem durch folgende Koordinaten begrenzten Gebiet verboten:


Gelet op het verzoek van 25 mei 2004 van de visserijmaatschappij " L'Almache" waarbij deze een verlenging aanvraagt van de opheffing van het visverbod in de gedeelten van de Almache die stromen in bossen onder bosregeling voor de sectie Gembes; dit verzoek wordt ondersteund door de beslissing van het college van schepenen van de gemeente Daverdisse, d.d. 2 juni 2004;

Aufgrund des Antrags der Fischfanggesellschaft " L'Almache" vom 25. Mai 2004, der darauf abzielt, die Aufhebung des Fischfangverbots in den Abschnitten der " Almache" , die durch der Forstordnung unterworfene Wälder fliessen, zu verlängern. Dieser Antrag wurde durch Beschluss des Schöffenkollegiums der Gemeinde Daverdisse am 2. Juni 2004 unterstützt;




Anderen hebben gezocht naar : beperking van de visserij     visrecht     visverbod     Visverbod     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Visverbod' ->

Date index: 2021-05-20
w