Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregel van de EU
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Conservatoire maatregel
EU-sanctie of beperkende maatregel
Maatregel van onderzoek
Onderzoeksmaatregel
Uiterst dringende voorlopige maatregel
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maatregel

Traduction de «Voorlopige maatregel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




voorlopige maatregel

auf eine Sicherung gerichtete Massnahme


conservatoire maatregel | voorlopige maatregel

Erhaltungsmaßnahme | Sicherungsmaßnahme


uiterst dringende voorlopige maatregel

vorläufige Maßnahme in äußerster Dringlichkeit


de faillietverklaring als voorlopige maatregel uitspreken

den Konkurs vorläufig eröffnen


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


onderzoeksmaatregel | maatregel van onderzoek

Untersuchungsmaßnahme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er dient te worden opgemerkt dat, overeenkomstig artikel 11 van de Interneringswet 2014, geïnterneerden enkel « voorlopig » in een gevangenis kunnen worden geïnterneerd, in afwachting van hun plaatsing in een gespecialiseerde psychiatrische inrichting, en dat een dergelijke internering dus steeds moet worden beschouwd als een voorlopige maatregel.

Es ist anzumerken, dass Internierte gemäß Artikel 11 des Internierungsgesetzes 2014 nur « vorläufig » in einem Gefängnis interniert werden können, in Erwartung ihrer Unterbringung in einer spezialisierten psychiatrischen Einrichtung, und dass eine solche Internierung also immer als eine vorläufige Maßnahme zu betrachten ist.


Om rechtsonzekerheid te voorkomen die zou voortvloeien uit het verstrijken van de goedkeuring van de Franse voorlopige maatregel vóór de afronding van de beperkingsprocedure, is het noodzakelijk om de termijn waarin de voorlopige maatregel is toegestaan te verlengen.

Zur Vermeidung der Rechtsunsicherheit, die sich ergäbe, sollte die Zulassung der französischen vorläufigen Maßnahme vor Abschluss des Beschränkungsverfahrens auslaufen, ist es erforderlich, den Gültigkeitszeitraum der vorläufigen Maßnahme zu verlängern.


Frankrijk heeft op 21 juni 2013 een voorlopige maatregel vastgesteld en deze op 3 juli 2013 in het Staatsblad van de Franse Republiek bekendgemaakt.

Die Französische Republik beschloss am 21. Juni 2013 eine vorläufige Maßnahme und veröffentlichte diese am 3. Juli 2013 im Amtsblatt der Französischen Republik.


Een besluit op grond van artikel 129, lid 2, tot goedkeuring van een voorlopige maatregel moet een bepaalde termijn voor een dergelijke goedkeuring bevatten; gelet op de in artikel 129, lid 3, vastgelegde termijn voor de inleiding van de procedure voor EU-beperkingen en om, zonder dat de goedkeuring hoeft te worden verlengd, voldoende tijd beschikbaar te maken voor de vaststelling van een besluit binnen het kader van de normale beperkingsprocedure naar aanleiding van een door Frankrijk overeenkomstig bijlage XV ingediend dossier, moet deze termijn 21 maanden bedragen.

Ein Beschluss nach Artikel 129 Absatz 2 zur Zulassung einer vorläufigen Maßnahme muss einen genauen Zeitraum für die Dauer der Zulassung enthalten; angesichts der in Artikel 129 Absatz 3 festgelegten Frist für die Einleitung des EU-Beschränkungsverfahrens und damit ausreichend Zeit für einen Beschluss nach dem gewöhnlichen Verfahren für Beschränkungen im Anschluss an die Einreichung eines Dossiers gemäß Anhang XV durch Frankreich vorhanden ist, ohne dass die Dauer der Zulassung verlängert werden muss, sollte dieser Zeitraum 21 Monate betragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Franse voorlopige maatregel een beperking op het in de handel brengen of het gebruik van een stof inhoudt, vereist artikel 129, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 dat Frankrijk een procedure voor EU-beperkingen inleidt door binnen drie maanden na de datum van dit besluit bij het Agentschap een dossier overeenkomstig bijlage XV in te dienen.

Da es sich bei der vorläufigen Maßnahme Frankreichs um eine Beschränkung des Inverkehrbringens oder der Verwendung eines Stoffes handelt, erfordert Artikel 129 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006, dass Frankreich ein EU- Beschränkungsverfahren einleitet, indem es innerhalb von drei Monaten ab dem Datum dieses Beschlusses ein Dossier gemäß Anhang XV bei der Agentur einreicht.


De Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (Sabam) verzocht om vaststelling van een voorlopige maatregel tegen Scarlet Extended SA, een internetprovider (IP).

Die Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs (Sabam) beantragte den Erlass einer einstweiligen Maßnahme gegen Scarlet Extended SA, einen Anbieter von Internetzugangsdiensten.


Deze automatische poorten kunnen worden opengesteld voor de houders van een biometrisch paspoort of, als voorlopige maatregel, van een specifieke chipkaart die op individuele aanvraag wordt afgegeven volgens nationale regelingen.

Zugang zu automatischen Kontrollgates kann auch Personen gewährt werden, die einen biometrischen Pass besitzen oder übergangsweise eine besondere Smart card, die auf Antrag im Rahmen einzelstaatlicher Regelungen ausgestellt wird.


Krachtens de bestreden wet kan een minderjarige die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd slechts bij voorlopige maatregel aan het Centrum worden toevertrouwd wanneer zijn opname bij voorlopige maatregel in een gemeenschapsinstelling bij gebrek aan plaats onmogelijk is (artikel 3, 4).

Aufgrund des angefochtenen Gesetzes kann ein Minderjähriger, der eine als Straftat qualifizierte Tat begangen hat, nur als vorläufige Massnahme dem Zentrum anvertraut werden, wenn seine Aufnahme als vorläufige Massnahme in einer Gemeinschaftseinrichtung aus Platzmangel unmöglich ist (Artikel 3 Nr. 4).


De Commissie meent dat er sprake is van uitzonderlijke omstandigheden die het nemen van voorlopige maatregelen en het gelasten van een vergunning rechtvaardigen: een maatregel die zeldzaam is en blijft in het Europese mededingingsrecht (zie verder), overeenkomstig de beginselen die zijn vastgesteld door de Europese gerechtshoven in de zaken Magill, Ladbroke en Bronner.

Die Kommission ist der Auffassung, dass außergewöhnlich Umstände vorliegen, die eine einstweilige Anordnung zur Erteilung von Lizenzen rechtfertigen, was eine im europäischen Wettbewerbsrecht selten ergriffene Maßnahme darstellt (siehe unten); maßgeblich hierfür waren die von den europäischen Gerichten in den Fällen Magill, Ladbroke und Bronner entwickelten Grundsätze.


De Italiaanse autoriteiten hebben de Commissie ervan verzekerd dat de operatie beschouwd moet worden als een voorlopige maatregel, waardoor een geleidelijk herstel wordt verzekerd door middel van de tenuitvoerlegging van het herorganisatieplan van de groep.

Die italienische Regierung hat der Kommission versichert, daß es sich um eine einstweilige Maßnahme handelt und daß der Umstrukturierungsplan die allmähliche Sanierung des Konzerns gewährleistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Voorlopige maatregel' ->

Date index: 2021-12-08
w