Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing tot weigering van toegang
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Weigering aan te bieden
Weigering tot betaling
Weigering van de realiteiten
Weigering van toegang
Weigering van toegang tot het grondgebied

Vertaling van "Weigering van de realiteiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
weigering van de realiteiten

Ablehnung der Wirklichkeit | Realitätsflucht


beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird




ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

zur Einreiseverweigerung ausgeschriebener Drittausländer


weigering van toegang tot het grondgebied

Einreiseverweigerung


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern




beslissing tot weigering van toegang

Beschluss zur Einreiseverweigerung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.

Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wohnort haben.


Tezelfdertijd wordt een afschrift hiervan, samen met een kopie van alle nuttige documenten, overgezonden aan de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de weigering plaatsvond.

Gleichzeitig wird dem Prokurator des Königs des Gerichtsbezirks, wo die Weigerung erfolgt ist, davon eine Abschrift zusammen mit einer Abschrift aller zweckdienlichen Dokumente übermittelt.


In geval van een weigering zoals bedoeld in het eerste lid, brengt de ambtenaar van de burgerlijke stand zijn met redenen omklede beslissing zonder verwijl ter kennis van de belanghebbende partijen.

Im Fall einer in Absatz 1 erwähnten Weigerung notifiziert der Standesbeamte den interessehabenden Parteien unverzüglich seine mit Gründen versehene Entscheidung.


[...] Inderdaad, het begrip ' gedrag ' kan erg verschillende realiteiten omvatten » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

[...] Der Begriff ' Verhalten ' kann nämlich bedeutend unterschiedliche Realitäten umfassen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De weigering van de sporter of, indien hij minderjarig of rechtsonbekwaam is, van zijn wettige vertegenwoordiger of van de door deze behoorlijk gemachtigde persoon, om zich aan een nieuwe monsterafneming te onderwerpen, wordt met weigering van de monsterneming gelijkgesteld en heeft de eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregel bedoeld in artikel 8, 3°, van het decreet tot gevolg.

Die Verweigerung des Sportlers oder, wenn er minderjährig oder nicht rechtsfähig ist, seines gesetzlichen Vertreters oder der von diesem ordnungsgemäß ermächtigten Person, sich der erneuten Entnahme zu unterziehen, wird als eine Verweigerung der Probenahme angesehen, welche zu einer etwaigen Feststellung eines Verstoßes gegen die Anti-Doping-Bestimmung des Artikels 8 Nummer 3 des Dekrets führt.


Hoewel de weigering om een eerste rijbewijs af te geven, gedeeltelijk kan zijn gebaseerd op het gedrag van de aanvrager, mag deze weigering (die het resultaat is van een administratieve procedure) – anders dan de beperking, schorsing, intrekking of nietigverklaring – geen sanctie uitmaken wegens een door deze aanvrager begane overtreding.

Die Weigerung, einen ersten Führerschein auszustellen, kann zwar teilweise mit dem Verhalten des Antragstellers begründet werden, doch kann diese (in einem Verwaltungsverfahren erfolgte) Weigerung – im Gegensatz zu einer Einschränkung, einer Aussetzung, eines Entzugs oder einer Aufhebung der Fahrerlaubnis – keine Sanktion für einen von diesem Antragsteller begangenen Verstoß sein.


Verwacht wordt dat de richtlijn een efficiënter eengemaakte markt op effectengebied tot stand zal brengen uit hoofde van de aanpassing van de bestaande Europese Uniewetgeving aan de nieuwe marktvereisten en realiteiten.

Die Richtlinie wird voraussichtlich durch die Anpassung der geltenden Rechtsvorschriften der Europäischen Union an neue Markterfordernisse und -realitäten eine Steigerung der Effizienz und eine Vereinfachung der Märkte bewirken.


3. Bepaalde voorschriften aan te passen aan de nieuwe commerciële en technologische realiteiten van de audiovisuele sector door deze nieuwe vooruitzichten op economische rentabiliteit te bieden.

3. Anpassung einiger Bestimmungen an die veränderten wirtschaftlichen oder technologischen Gegebenheiten auf dem audiovisuellen Sektor, die neue Perspektiven für die wirtschaftliche Rentabilität eröffnen.


De Commissie is van mening dat de belangrijkste uitdaging van de digitale televisietechnologie niet zozeer door het onderzoek wordt gevormd als wel door de implementatie; bij alle initiatieven dient rekening te worden gehouden met de complexe realiteiten van het Europese omroepenstelsel.

Nach Auffassung der Kommission stellen sich die wichtigsten Aufgaben im Zusammenhang mit digitalen Fernsehtechnologien bei der Implementierung und nicht bei der Forschung als solcher; sämtliche Initiativen müssen die komplexe Realität des europäischen Rundfunks berücksichtigen.


Aan deze samenwerking moet concreet gestalte worden gegeven door het opstellen van een gemeenschappelijk werkplan voor de partners en door het bekrachtigen van de wil om de van elders overgenomen ideeën aan de nationale realiteiten aan te passen.

Diese Zusammenarbeit muß in einem gemeinsamen Arbeitsplan der Partner und in dem Bestreben zum Ausdruck kommen, innovative Ideen über regionale und nationale Grenzen hinwegzutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Weigering van de realiteiten' ->

Date index: 2023-04-24
w