Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehoorzaal
Gerechtszaal
Rechtszaal
Zittingszaal

Traduction de «Zittingszaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gehoorzaal | gerechtszaal | rechtszaal | zittingszaal

Audienzzimmer | Sitzungszimmer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De scheiding tussen « het hart van de gevangenis » (ibid., p. 50) en de zittingszaal van de gevangenis, die zich bevindt in het administratieve gedeelte van de gevangenis, waarborgt dat er geen twijfel ontstaat omtrent het vermoeden van onschuld of de objectieve onpartijdigheid van de strafuitvoeringskamer die zetelt in de gevangenis.

Die Trennung zwischen dem « Inneren des Gefängnisses » (ebenda, S. 50) und dem Sitzungssaal des Gefängnisses, der im administrativen Teil des Gefängnisses vorgesehen ist, gewährleistet, dass kein Zweifel in Bezug auf die Unschuldsvermutung oder die objektive Unparteilichkeit der Strafvollstreckungskammer, die im Gefängnis tagt, entsteht.


Een belangrijk element hierbij is de locatie van de zittingszaal in de gevangenis.

Ein wichtiges Element hierbei ist der Standort des Sitzungssaals im Gefängnis.


In de oproeping voor de openbare terechtzitting wordt altijd de datum, het uur, de plaats en de zittingszaal aangegeven waar deze plaatsvindt.

In der Ladung zur mündlichen Verhandlung wird stets angegeben, an welchem Tag, zu welcher Uhrzeit, an welchem Ort und in welchem Sitzungssaal diese stattfindet.


Men dient op te staan op het moment dat de leden van het Gerecht de zittingszaal binnenkomen.

Die Anwesenden erheben sich von ihren Sitzen, wenn die Mitglieder des Gerichts den Sitzungssaal betreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome organiseert het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een colloquium, dat plaatsvindt op maandag 26 maart 2007 van 9u tot 17u30 in de Grote zittingszaal van het Hof.

Im Rahmen der Feierlichkeiten aus Anlass des Fünfzigsten Jahrestags der Römischen Verträge findet am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am Montag, den 26. März 2007, von 9 Uhr bis 17 Uhr 30 ein Kolloquium im Großen Sitzungssaal statt.


Naar aanleiding van de ambtsaanvaarding van de Voorzitter en de 11 nieuwe leden van de Europese Commissie wordt een plechtige zitting gehouden in het Hof van Justitie (grote zittingszaal, ingang boulevard Konrad Adenauer)

eine feierliche Sitzung statt, in deren Verlauf der Präsident und elf neue Mitglieder der Europäischen Kommission aus Anlass ihres Amtsantritts ihre feierliche Verpflichtung vor dem Gerichtshof abgeben werden.


Persconferentie op 27 mei om 13 uur in de zittingszaal van de Bundesrat, Leipziger Strasse 3-4 D- 10117 Berlijn met deelname van: Peter STRAUB, voorzitter van het Comité van de Regio’s en parlementsvoorzitter van de deelstaat Baden-Württemberg Ingo FRIEDRICH, vice-voorzitter van het Europees Parlement Karl-Heinz KLÄR, staatssecretaris, gevolmachtigde van de deelstaat Rijnland-Palts, lid van de permanente adviescommissie van de Bundesrat Eberhard SINNER, Beiers minister van Europese zaken en binnen de Duitse CvdR-delegatie speciaal belast met subsidiariteitskwesties. Lord TOPE, lid van het stadsbestuur van Groot-Londen en eerste vice-voor ...[+++]

Pressekonferenz am 27. Mai um 13.00 Uhr im Plenarsaal des Bundesrats Leipziger Straße 3-4 D- 10117 Berlin in Anwesenheit von: Peter STRAUB, Präsident des Ausschusses der Regionen, Präsident des Landtags von Baden-Württemberg, Ingo FRIEDRICH, Vizepräsident des Europäischen Parlaments Dr. Karl-Heinz KLÄR, Staatssekretär, Bevollmächtigter des Landes Rheinland-Pfalz, Mitglied des ständigen Beirats des Bundesrats Eberhard SINNER, Bayerischer Europaminister und Subsidiaritätsbeauftragter der deutschen AdR-Delegation Lord TOPE, Mitglied der Greater London Authority, erster stellvertretender Vorsitzender Fachkommission für konstitutionelle Frag ...[+++]


Ter gelegenheid van het defungeren en het afscheid van een aantal leden, de eedaflegging en de ambtsaanvaarding van hun opvolgers zal een plechtige zitting worden gehouden op 6 oktober 2003 om 17.00 uur in de Grote Zittingszaal (ingang Boulevard Konrad Adenauer, tegenover de Europese Investeringsbank).

Anlässlich des Ausscheidens einiger Mitglieder sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts ihrer Nachfolger findet am 6. Oktober 2003, um 17.00 Uhr, im Großen Sitzungssaal (Eingang Boulevard Konrad Adenauer, gegenüber der Europäischen Investitionsbank) eine feierliche Sitzung statt.


* fotografen en cameralieden mogen zich voor het maken van opnamen niet door de zittingszaal verplaatsen;

*Fotografen und Kameraleute dürfen während ihrer Aufnahmen nicht im Sitzungssaal umhergehen;


- Voorzitter, dit is de laatste keer van de week dat wij in grote getale hier in deze zittingszaal aanwezig zijn.

- (NL) Herr Präsident! Wir sind heute zum letzten Mal in dieser Woche in so großer Zahl in diesem Sitzungssaal versammelt.




D'autres ont cherché : gehoorzaal     gerechtszaal     rechtszaal     zittingszaal     Zittingszaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zittingszaal' ->

Date index: 2024-10-30
w