Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Kwijtschelding van straf
Laadboom voor zware lading
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier
Zware straf

Vertaling van "Zware straf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

Vollziehung der Strafe


zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

schwere Teile auf Paletten laden


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

Schwergutbaum | Schwerlastbaum


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

Ersatzstrafe


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de straf, ten tijde van het vonnis bepaald, verschilt van die welke ten tijde van het misdrijf was bepaald, wordt de minst zware straf toegepast ».

Wenn eine zum Zeitpunkt des Urteils angedrohte Strafe sich von der zum Zeitpunkt der Straftat angedrohten Strafe unterscheidet, wird die mildeste Strafe angewandt ».


Indien de straf, ten tijde van het vonnis bepaald, verschilt van die welke ten tijde van het misdrijf was bepaald, wordt de minst zware straf toegepast ».

Wenn eine zum Zeitpunkt des Urteils angedrohte Strafe sich von der zum Zeitpunkt der Straftat angedrohten Strafe unterscheidet, wird die mildeste Strafe angewandt ».


« Schendt artikel 71 van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de hernieuwing verbiedt van het mandaat van een personeelslid dat de zware straf van de inhouding van wedde heeft ondergaan terwijl die straf, krachtens artikel 79 van dezelfde wet, niet de mogelijkheid met zich meebrengt om het mandaat voortijdig te beëindigen en terwijl, in geval van een strengere zware straf, slechts tot de voortijdige beëindiging van het mandaat ka ...[+++]

« Verstösst Artikel 71 des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Erneuerung des Mandats eines Personalmitglieds verbietet, dem die schwere Sanktion der Gehaltskürzung auferlegt wurde, während diese Sanktion kraft Artikel 79 desselben Gesetzes nicht die Möglichkeit beinhaltet, diesem Mandat vorzeitig ein Ende zu setzen, und während - im Falle einer strengeren schweren Sanktion - eine vorzeitige Beendigung des Mandats nur nach Einsc ...[+++]


« Schendt artikel 71 van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de hernieuwing verbiedt van het mandaat van een personeelslid dat de zware straf van de inhouding van wedde heeft ondergaan terwijl die straf, krachtens artikel 79 van dezelfde wet, niet de mogelijkheid met zich meebrengt om het mandaat voortijdig te beëindigen en terwijl, in geval van een strengere zware straf, slechts tot de voortijdige beëindiging van het mandaat ka ...[+++]

« Verstösst Artikel 71 des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Erneuerung des Mandats eines Personalmitglieds verbietet, dem die schwere Sanktion der Gehaltskürzung auferlegt wurde, während diese Sanktion kraft Artikel 79 desselben Gesetzes nicht die Möglichkeit beinhaltet, diesem Mandat vorzeitig ein Ende zu setzen, und während - im Falle einer strengeren schweren Sanktion - eine vorzeitige Beendigung des Mandats nur nach Einsc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van omzetting is het risico overduidelijk aangezien de wetgeving van de staat van tenuitvoerlegging (die altijd in een minder zware straf kan voorzien) volledig in de plaats komt van die van de staat van veroordeling (artikel 9, lid 1, onder b), waarin naar artikel 11 wordt verwezen).

Im Fall einer Umwandlung ist dieses Risiko offensichtlich, da die Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats (nach denen eine mildere Strafe vorgesehen sein kann) vollständig an die Stelle der Bestimmungen des Urteilsstaats treten (Art. 9 Abs. 1 Buchst. b, der auf Art. 11 verweist).


d. Er is geconstateerd dat sommige staten van veroordeling de neiging hebben om overbrenging te weigeren indien de gedetineerde daardoor de mogelijkheid zou krijgen om in zijn land van herkomst een minder zware straf te ondergaan dan in het land van veroordeling is opgelegd.

d. Bestimmte Urteilsstaaten haben die Tendenz, eine Überstellung abzulehnen, wenn sie dem Verurteilten die Möglichkeit geben würde, in seinem Heimatstaat eine mildere Strafe als jene zu verbüßen, die im Urteilsstaat verhängt wurde.


d. Er is geconstateerd dat sommige staten van veroordeling de neiging hebben om overbrenging te weigeren indien de gedetineerde daardoor de mogelijkheid zou krijgen om in zijn land van herkomst een minder zware straf te ondergaan dan in het land van veroordeling is opgelegd.

d. Bestimmte Urteilsstaaten haben die Tendenz, eine Überstellung abzulehnen, wenn sie dem Verurteilten die Möglichkeit geben würde, in seinem Heimatstaat eine mildere Strafe als jene zu verbüßen, die im Urteilsstaat verhängt wurde.


ontneming van de toegang tot rechtsmiddelen, waardoor een onevenredig zware of discriminerende straf wordt opgelegd.

Verweigerung gerichtlichen Rechtsschutzes mit dem Ergebnis einer unverhältnismäßigen oder diskriminierenden Bestrafung.


Zodra het onderzoek is beëindigd, kan de korpschef de vervolging staken, een lichte straf opleggen of het dossier voor advies aan de Nationale Tuchtraad en met het oog op een zware straf aan de Minister van Justitie overzenden (artikel 413ter van het Gerechtelijk Wetboek).

Sobald die Untersuchung beendet ist, kann der Korpschef die Verfolgung einstellen, eine leichte Strafe auferlegen oder die Akte dem Nationalen Disziplinarrat zur Begutachtung und im Hinblick auf eine schwere Strafe dem Justizminister übermitteln (Artikel 413ter des Gerichtsgesetzbuches).


De Minister van Justitie kan in dat geval, na advies van de Nationale Tuchtraad, de vervolging staken, een lichte straf opleggen of aan de Koning voorstellen een zware straf uit te spreken (artikel 413quinquies van het Gerechtelijk Wetboek).

Der Justizminister kann in diesem Fall nach der Stellungnahme des Nationalen Disziplinarrates die Verfolgung einstellen, eine leichte Strafe auferlegen oder dem König vorschlagen, eine schwere Strafe zu verhängen (Artikel 413quinquies des Gerichtsgesetzbuches).


w