Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «a6-0376 2007 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Gezien de duur van dekomende stemming over het verslagvan Peter Liese (A6-0402/2007) en aangezien de plechtige vergaderingom 12.00 uur dient te worden gehouden, stel ik voor, dames en heren, dat we onze stemmen over de verslagen van Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007), Pál Schmitt (A6-0415/2007) en Vittorio Prodi (A6-0411/2007) naar voren brengen en de stemming over het verslag van de heer Liese na de plechtige vergadering houden.

– In Anbetracht der Länge der anstehenden Abstimmung über den Bericht von Peter Liese (A6-0402/2007) und der Notwendigkeit, die feierliche Sitzung um 12.00 Uhr zu beginnen, schlage ich vor, meine Damen und Herren, dass wir die Abstimmungen über die Berichte von Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007), Pál Schmitt (A6-0415/2007) und Vittorio Prodi (A6-0411/2007) vorziehen und über den Bericht von Peter Liese nach der feierlichen Sitzung abstimmen.


− Gezien de duur van dekomende stemming over het verslagvan Peter Liese (A6-0402/2007 ) en aangezien de plechtige vergaderingom 12.00 uur dient te worden gehouden, stel ik voor, dames en heren, dat we onze stemmen over de verslagen van Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007 ), Pál Schmitt (A6-0415/2007 ) en Vittorio Prodi (A6-0411/2007 ) naar voren brengen en de stemming over het verslag van de heer Liese na de plechtige vergadering houden.

– In Anbetracht der Länge der anstehenden Abstimmung über den Bericht von Peter Liese (A6-0402/2007 ) und der Notwendigkeit, die feierliche Sitzung um 12.00 Uhr zu beginnen, schlage ich vor, meine Damen und Herren, dass wir die Abstimmungen über die Berichte von Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007 ), Pál Schmitt (A6-0415/2007 ) und Vittorio Prodi (A6-0411/2007 ) vorziehen und über den Bericht von Peter Liese nach der feierlichen Sitzung abstimmen.


- Aan de orde is het verslag (A6–0376/2007 ) van Romana Jordan Cizelj, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van statuten voor het Voorzieningsagentschap van Euratom (COM(2007)0119 - C6-0131/2007 -2007/0043(CNS) ).

- Als nächster Punkt folgt der Bericht (A6–0376/2007 ) von Romana Jordan Cizelj im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Satzung der Euratom-Versorgungsagentur (KOM(2007) 0119 – C6-0131/2007 -2007/0043(CNS) ).


- Aan de orde is het verslag (A6–0376/2007) van Romana Jordan Cizelj, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van statuten voor het Voorzieningsagentschap van Euratom (COM(2007)0119 - C6-0131/2007 -2007/0043(CNS)).

- Als nächster Punkt folgt der Bericht (A6–0376/2007) von Romana Jordan Cizelj im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Satzung der Euratom-Versorgungsagentur (KOM(2007) 0119 – C6-0131/2007 -2007/0043(CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag van de Commissie industrie, onderzoek en energie en het advies van de Begrotingscommissie (A6-0376/2007),

– in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie sowie der Stellungnahme des Haushaltsausschusses (A6-0376/2007),




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     a6-0376 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a6-0376 2007' ->

Date index: 2023-02-17
w