Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan beeldopvoeding opdat jongeren zouden leren » (Néerlandais → Allemand) :

71. verzoekt de lidstaten informeel en niet-formeel leren en onderwijs alsook verworven competenties en andere beroepservaring terdege te erkennen en te valideren als een vorm van waardering van competenties, opdat jongeren -zoals noodzakelijk is voor een succesvol toetreden tot de arbeidsmarkt- hun genoten onderwijs en competenties op vollediger wijze kunnen aantonen;

71. fordert die Mitgliedstaaten auf, informelles und nicht formales Lernen und informelle und nicht formale Ausbildungen und erworbene Kompetenzen ordnungsgemäß anzuerkennen und zu bestätigen, ebenso wie andere berufliche Erfahrungen, wodurch Kompetenzen aufgewertet werden können, sodass junge Menschen die erforderlichen Kenntnisse und Kompetenzen vollständiger nachweisen können, um auf dem Arbeitsmarkt erfolgreich eine Stelle zu f ...[+++]


16. dringt er bij de lidstaten, hun regio's en de kandidaat-lidstaten sterk op aan om in hun onderwijsprogramma's, vooral in het lager en middelbaar onderwijs, de nodige aandacht te besteden aan beeldopvoeding, opdat jongeren zouden leren op een kritischere manier om te gaan met wat hen door de beeldmedia wordt aangeboden en meer open zouden staan voor een grote diversiteit aan filmculturen ...[+++]

16. dringt bei den Mitgliedstaaten, ihren Regionen und den Beitrittsländern nachdrücklich darauf, in ihren Lehrplänen insbesondere für den Primar- und Sekundarunterricht die Einbeziehung des Films als Unterrichtsmittel genügend zu berücksichtigen, damit Jugendliche lernen, mit dem von den Bildmedien angebotenen Material kritischer umzugehen und der großen Vielfalt der Filmkulturen offener gegenüberzustehen; fordert die Kommission außerdem auf, ein Programm für die Ausbildung im Umgang mit Bildmedien auszuarbeiten;


Dat is het begin van alles, en daarom moeten wij maatregelen treffen. Natuurlijk moeten wij de jongeren straffen, of - als u niet van dit woord houdt - berispen, opdat zij zelfbeheersing leren.

Dort fängt alles an, und deshalb sind wir gezwungen, Maßnahmen zur ergreifen, und wir müssen Maßnahmen ergreifen, und natürlich müssen wir Jugendliche bestrafen – oder wenn Ihnen das Wort zu hart ist, dann müssen wir eben Jugendliche tadeln –, damit sie Selbstbeherrschung lernen.


Daarom nodig ik de jongeren vandaag in het kader van deze wedstrijd uit in groepjes samen te werken rond het thema van hun recht op bescherming, opdat zij beter geïnformeerd zouden zijn over hun rechten en beter gewapend om die uit te oefenen".

Deshalb schlage ich der Jugend heute, im Rahmen dieses Wettbewerbs, vor, das Thema ihres Rechtes auf Schutz in Teams zu bearbeiten, um sich mit diesem Recht besser vertraut zu machen und besser für seine Verteidigung gerüstet zu sein".


Onderwijs- en arbeidsmarktinstellingen zouden zich meer moeten inspannen om alle jongeren individueel advies en begeleiding te bieden, opdat zij een passend onderwijstraject kiezen dat tot een voor de arbeidsmarkt relevante kwalificatie leidt[14] en de resultaten van het onderwijs beter aansluiten bij de vraag op de arbeidsmarkt.

Bildungs- und Arbeitsmarkteinrichtungen sollten ihre Bemühungen verstärken, allen jungen Menschen maßgeschneiderte Betreuung und Beratung im Hinblick auf einen geeigneten Bildungsweg mit dem Ziel einer arbeitsmarktrelevanten Qualifikation zu bieten[14] und dadurch die Diskrepanz zwischen den Bildungsergebnissen und den Anforderungen des Arbeitsmarktes zu reduzieren.


Christoph Leitl, voorzitter van EuroCommerce, stelde onlangs dat we bij jongeren tussen de 15 en 25 jaar werkloosheid eigenlijk helemaal niet zouden moeten accepteren. We zouden jongeren voor de keus moeten stellen: óf werken, óf leren, zodat ze in de maatschappij integreren.

Der Präsident von EuroCommerce, Herr Dr. Leitl, hat unlängst gefordert, dass man für die Jugendlichen zwischen 15 und 25 Jahren Arbeitslosigkeit im Prinzip überhaupt nicht akzeptieren sollte und dass man sie vor die Alternative stellen sollte, entweder zu arbeiten oder zu lernen, um sie damit in die Gesellschaft zu integrieren.


6. herhaalt dat deze strategie de instelling onderstelt van nationale en Europese onderwijs- en opleidingssystemen waarmee alle burgers en in de eerste plaats de werknemers levenslang leren kan worden geboden, opdat arbeidsflexibiliteit en –mobiliteit onlosmakelijk verbonden zijn met het werkgelegenheidsbeleid, via levenslang leren en professionele bijscholing en omscholing, zowel voor jongeren als voor vrouwen, oudere en geïmmigreerde werknemers en we ...[+++]

6. bekräftigt, dass diese Strategie die Entwicklung nationaler und europäischer Bildungs- und Ausbildungssysteme impliziert, die allen Bürgern und in erster Linie den Arbeitnehmern ein lebenslanges Lernen garantieren, damit die Flexibilität und die Mobilität der Arbeit untrennbar mit einer Politik der Beschäftigungsfähigkeit durch ständige Ausbildung, berufliche Fortbildung und Umschulung sowohl für Jugendliche und Frauen als auch für ältere Arbeitnehmer, Immigranten und Arbeitslose verbunden sind, da durch diese Reform der Struktur des Arbeitsmarktes ein neues Gleichgewicht zwischen Flexibilität der Arbeit und Arbeitsplatzsicherheit gewährleist ...[+++]


Bovendien dient er een indicator te worden uitgewerkt voor algemene leermobiliteit van jongeren in de context van formeel en niet-formeel leren, opdat in de toekomst alle vormen van leermobiliteit van jongeren onder de leermobiliteitsbenchmark komen te vallen.

Darüber hinaus sollte im Hinblick auf formales wie nicht formales Lernen ein Indikator für die Lernmobilität junger Menschen im Allgemeinen entwickelt werden, mit dem die Benchmark für die Lernmobilität in der Zukunft möglicherweise auf die Lernmobilität junger Menschen in jeglichem Rahmen ausgedehnt werden könnte.


2° voor de opleiding van de stagiairs zorgen opdat zij een basisberoepsopleiding zouden genieten. Ze beoogt eveneens hun socialisatie door een harmonische integratie in het arbeidscircuit waardoor ze leren zich als burger te gedragen en in groep te werken en waardoor ze iedere verdere kennis verwerven die door het beheerscomité noodzakelijk geacht wordt;

2° für die Ausbildung der Praktikanten, damit diese sich berufliche Grundqualifikationen aneignen, und für ihre Sozialisierung durch eine harmonische Eingliederung in die Arbeitswelt sorgen, indem diese Praktikanten Verhaltensweisen im Sinne einer erlebten Bürgerbeteiligung und in der Gruppenarbeit, sowie jede andere Kenntnis, die der in Artikel 5 erwähnte Verwaltungsausschuss für unerlässlich hält, erlernen;


(10) Overwegende dat de lidstaten de rol die het onderwijsstelsel bij de voorlichting van jongeren en van het publiek in het algemeen vervult, verder zouden moeten onderzoeken; dat het wenselijk is dat de lidstaten informatie en goede praktijken op dit gebied uitwisselen; dat daartoe een net van nationale contactpersonen uit de vormingssector is opgezet; dat het belangrijk is dat schoolgaande jongeren onder de beste omstandigheden kunnen leren de euro s ...[+++]

10. Die Mitgliedstaaten sollten weiter prüfen, welche Rolle das Bildungssystem bei der Information von Jugendlichen und der breiten Öffentlichkeit spielen kann. Die Mitgliedstaaten sollten Informationen und bewährte Verfahren in diesem Bereich austauschen; zu diesem Zweck ist ein Netzwerk der Bildungsverantwortlichen in den Mitgliedstaaten geschaffen worden. Es ist wichtig, daß Jugendliche im Schulalter rasch die Bedeutung des Euro erfassen, ihn voll akzeptieren und sich auf das neue Wertgefüge einstellen, denn gerade sie sind in der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan beeldopvoeding opdat jongeren zouden leren' ->

Date index: 2022-10-20
w