Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van borgtocht
BJN
Bewijs van borgstelling
Borgtocht
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Het model van de akte van borgtocht
Het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld
Multipara
Overeenkomst van borgstelling
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «aan borgtocht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het model van de akte van borgtocht | het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld

das Muster der Buergschaftsurkunde


akte van borgtocht | bewijs van borgstelling | borgtocht | overeenkomst van borgstelling

Bürgschaft | Bürgschaftsschein | Bürgschaftsvertrag


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. overwegende dat Egypte tot op heden heeft geweigerd de voorlopige maatregelen uit te voeren die de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en volken in maart 2015 verzocht heeft, om, met het oog op het waarborgen van hun integriteit, Ibrahim Halawa en de andere bij de zaak betrokken minderjarigen, onmiddellijk op borgtocht in vrijheid te stellen;

M. in der Erwägung, dass die Afrikanische Kommission für die Menschenrechte und Rechte der Völker Ägypten im März 2015 aufgefordert hat, die Unversehrtheit von Ibrahim Halawa und den anderen, mit ihm angeklagten Minderjährigen zu gewährleisten, indem sie umgehend gegen Kaution freigelassen werden, dass die diesbezüglich verlangten Übergangsmaßnahmen von Ägypten bisher jedoch nicht umgesetzt wurden;


M. overwegende dat Egypte tot op heden heeft geweigerd de voorlopige maatregelen uit te voeren die de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en volken in maart 2015 verzocht heeft, om, met het oog op het waarborgen van hun integriteit, Ibrahim Halawa en de andere bij de zaak betrokken minderjarigen, onmiddellijk op borgtocht in vrijheid te stellen;

M. in der Erwägung, dass die Afrikanische Kommission für die Menschenrechte und Rechte der Völker Ägypten im März 2015 aufgefordert hat, die Unversehrtheit von Ibrahim Halawa und den anderen, mit ihm angeklagten Minderjährigen zu gewährleisten, indem sie umgehend gegen Kaution freigelassen werden, dass die diesbezüglich verlangten Übergangsmaßnahmen von Ägypten bisher jedoch nicht umgesetzt wurden;


Om het bewijs te leveren dat hij een borgtocht heeft gesteld, overhandigt de vergunninghouder aan de beheerder het ontvangstbewijs van neerlegging bij de Deposito- en Consignatiekas of de brief van bankwaarborg.

Zum Nachweis der Kautionszahlung übergibt der Erlaubnisinhaber dem Verwalter die Bescheinigung der Einzahlung bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse oder die Bürgschaftsübernahmeerklärung der Bank.


De overhandiging van de attesten bedoeld in de artikelen 35 en 38 van het decreet heeft de vrijgave van de borgtocht tot gevolg.

Die Ausstellung der in den Artikeln 35 und 38 erwähnten Bescheinigungen hat die Auszahlung der Sicherheitsleistung zur Folge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het aannemen van de wet van 3 juni 2007, die in het Burgerlijk Wetboek een artikel 2043bis heeft ingevoegd waarin de kosteloze borgtocht wordt gedefinieerd, en die een algemene procedure ter bescherming van de kosteloze borgtochten heeft geregeld, heeft de minister van Consumentenzaken gepreciseerd :

Bei der Annahme des Gesetzes vom 3. Juni 2007, mit dem ein Artikel 2043bis in das Zivilgesetzbuch eingefügt wurde, in dem die unentgeltliche Bürgschaft definiert und ein allgemeines Verfahren zum Schutz der unentgeltlichen Bürgschaften organisiert wurde, hat die Ministerin des Verbraucherschutzes präzisiert:


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering van Iran meer dan een miljoen EUR aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat kranten, tijdschriften en omroepen die zich voor vrouwenrechten inzetten, zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari 2008, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. in der Erwägung, dass Frauenrechtlerinnen im Iran zunehmendem Druck ausgesetzt sind, und dass mehr als 100 Frauenrechtlerinnen verhaftet, verhört oder in den letzten zwei Jahren verurteilt wurden, während die Regierung gleichzeitig über 1 Million EUR an Kautionen eingenommen hat; in der Erwägung, dass Zeitungen, Zeitschriften und Rundfunkanstalten, die sich für die Frauenrechte einsetzen, eingestellt bzw. geschlossen wurden, beispielsweise das sehr prominente Frauenmagazin "Zanan", das es seit über 17 Jahren gibt und das am 28. Januar 2008 eingestellt wurde,


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering meer dan een miljoen euro aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat media die zich bezighouden met vrouwenrechten zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. in der Erwägung, dass Frauenrechtlerinnen im Iran zunehmendem Druck ausgesetzt sind, und dass mehr als 100 Frauenrechtlerinnen verhaftet, verhört oder in den letzten zwei Jahren verurteilt wurden, während die Regierung gleichzeitig über 1 Million Euro an Kautionen eingenommen hat und die Medien, die sich für die Frauenrechte einsetzen, geschlossen wurden, beispielsweise das sehr prominente Frauenmagazin „Zanan“, das es seit über 17 Jahren gibt und das am 28. Januar eingestellt wurde,


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering van Iran meer dan een miljoen EUR aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat kranten, tijdschriften en omroepen die zich voor vrouwenrechten inzetten, zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari 2008, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. in der Erwägung, dass Frauenrechtlerinnen im Iran zunehmendem Druck ausgesetzt sind, und dass mehr als 100 Frauenrechtlerinnen verhaftet, verhört oder in den letzten zwei Jahren verurteilt wurden, während die Regierung gleichzeitig über 1 Million EUR an Kautionen eingenommen hat; in der Erwägung, dass Zeitungen, Zeitschriften und Rundfunkanstalten, die sich für die Frauenrechte einsetzen, eingestellt bzw. geschlossen wurden, beispielsweise das sehr prominente Frauenmagazin "Zanan", das es seit über 17 Jahren gibt und das am 28. Januar 2008 eingestellt wurde,


3. Aan een ieder die voorafgaande toestemming heeft verkregen, wordt, onder de bij de artikelen 363 tot en met 366 vastgestelde voorwaarden, in een of meer exemplaren, een certificaat van borgtocht afgegeven. Dit certificaat wordt gesteld op een formulier dat overeenstemt met het model in bijlage 51.

(3) Jede Person, der eine Bewilligung erteilt worden ist, erhält hierüber nach Maßgabe der Artikel 363 bis 366 eine Bürgschaftsbescheinigung in einem oder mehreren Exemplaren, die auf einem Vordruck nach dem Muster in Anhang 51 ausgestellt wird.


1. Bij de afgifte van het certificaat van borgtocht of op enig ander ogenblik tijdens de geldigheidsduur van dit certificaat vermeldt de aangever, onder zijn aansprakelijkheid, op de achterzijde van het certificaat, welke personen hij heeft gemachtigd in zijn naam de T 1- of T 2-aangiften te ondertekenen.

(1) Der Hauptverpflichtete benennt in eigener Verantwortung entweder anläßlich der Ausstellung der Bescheinigung oder jederzeit später während der Gültigkeitsdauer der Bescheinigung auf deren Rückseite die Personen, die er ermächtigt hat, in seinem Namen T 1 oder T 2 Anmeldungen zu unterzeichnen.




D'autres ont cherché : akte van borgtocht     bewijs van borgstelling     borgtocht     multipara     overeenkomst van borgstelling     aan borgtocht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan borgtocht heeft' ->

Date index: 2022-10-10
w