Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan buitenlandse charitatieve instellingen vaak " (Nederlands → Duits) :

Ten gevolge daarvan worden legaten aan buitenlandse charitatieve instellingen vaak zwaarder belast dan legaten aan Duitse charitatieve instellingen.

Im Ergebnis werden Vermächtnisse an ausländische Wohltätigkeitsorganisationen häufig höher besteuert als Vermächtnisse an deutsche Organisationen.


Belastingen: Commissie verzoekt DUITSLAND discriminerende belasting van legaten aan buitenlandse charitatieve instellingen af te schaffen

Steuern: Kommission fordert DEUTSCHLAND auf, diskriminierende Besteuerung ausländischer Wohltätigkeitsorganisationen abzuschaffen


Het gaat hierbij met name om successie- en schenkingsrechten op landgoederen, belasting op inkomen uit onroerende zaken bij buitenlandse charitatieve instellingen, belasting op inkomen uit aanmerkelijk belang bij buitenlandse charitatieve instellingen en ook bij buitenlandse vennootschappen.

Dabei geht es um Erbschafts- und Schenkungssteuern auf Landgüter, die Besteuerung von Einkommen aus Immobilienbesitz gebietsfremder gemeinnütziger Einrichtungen, die Besteuerung der Anteile gebietsfremder gemeinnütziger Einrichtungen und wesentlicher Anteile ausländischer Unternehmen.


Directe belastingen: Commissie vraagt België een eind te maken aan discriminatie tegenover buitenlandse charitatieve instellingen

Direkte Besteuerung: Kommission fordert Belgien auf, die Diskriminierung ausländischer Wohltätigkeitsorganisationen zu beenden


De Europese Commissie heeft België formeel verzocht om een eind te maken aan de discriminatie tegenover buitenlandse charitatieve instellingen.

Die Europäische Kommission hat Belgien in einem Schreiben förmlich aufgefordert, die Diskriminierung ausländischer Wohltätigkeitsorganisationen zu beenden.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het eerste dat we moeten doen – en dat heb ik al eerder gezegd tijdens de vergadering van de gezamenlijke commissies van Buitenlandse zaken, Ontwikkelingssamenwerking en de Begrotingscommissie – het uitdrukken van onze waardering is voor de wijze waarop de Europese instellingen hebben gereageerd, en in het bijzonder de Commissie, die wij zo vaak bekritiseren en die zic ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Meiner Meinung nach sollten wir - wie ich bereits auf der gemeinsamen Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, des Ausschusses für Entwicklung und des Haushaltsausschusses zum Ausdruck brachte - zuallererst die schnelle Reaktion der europäischen Organe anerkennen. Dies gilt insbesondere für die Kommission, an der wir so oft Kritik üben und die meines Erachtens diesmal der ernsthaften Lage gewachsen war und dem Beispiel der Zivilgesellschaft in nichts nachstand.


N. overwegende dat infrastructuurvoorzieningen en openbare diensten en het stimuleren van particuliere investeringen vanuit het buitenland voor de ontwikkeling en de handel onontbeerlijke elementen zijn en dat de ACS-landen op deze gebieden een aanzienlijke achterstand hebben opgelopen die met name te wijten is aan de vaak inadequate structurele aanpassingsplannen die door internationale financiële instellingen zijn opgelegd en aan de buitenlandse schuld, en dat het ...[+++]

N. in der Erwägung, dass Infrastruktur und öffentliche Versorgungsleistungen sowie die Förderung privater Investitionen aus dem Ausland unverzichtbare Elemente für die Entwicklung und den Handel bilden und dass in den AKP-Ländern ein beachtlicher Rückstand in diesen Bereichen zu verzeichnen ist, der in erster Linie auf die Auslandsverschuldung und oft unangemessene Strukturanpassungsprogramme zurückzuführen ist, die von den internationalen Finanzinstitutionen (IFI) auferlegt sind, und dass diese Fragen unbedingt vorrangig behandelt werden müssen,


N. overwegende dat infrastructuurvoorzieningen en openbare diensten en het stimuleren van particuliere investeringen vanuit het buitenland voor de ontwikkeling en de handel onontbeerlijke elementen zijn en dat de ACS-landen op deze gebieden een aanzienlijke achterstand hebben opgelopen die met name te wijten is aan de vaak inadequate structurele aanpassingsplannen die door internationale financiële instellingen zijn opgelegd en aan de buitenlandse schuld, en dat het ...[+++]

N. in der Erwägung, dass Infrastruktur und öffentliche Versorgungsleistungen sowie die Förderung interner privater Investitionen unverzichtbare Elemente für die Entwicklung und den Handel bilden und dass in den AKP-Ländern ein beachtlicher Rückstand in diesen Bereichen zu verzeichnen ist, der in erster Linie auf oft unangemessene Strukturanpassungsprogramme zurückzuführen ist, die von den internationalen Finanzinstitutionen (IFI) und durch die Auslandsverschuldung auferlegt sind, und dass diese Fragen unbedingt vorrangig behandelt werden müssen,


w