Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan cancún zullen er overigens nog verschillende bilaterale » (Néerlandais → Allemand) :

Voorafgaand aan Cancún zullen er overigens nog verschillende bilaterale bijeenkomsten en contacten plaatsvinden waarin wij de gelegenheid zullen hebben ons standpunt aan onze partners toe te lichten.

Darüber hinaus wird es noch vor Cancún verschiedene bilaterale Treffen und Kontakte geben, die uns die Gelegenheit bieten, unseren Partnern unsere Position auseinanderzusetzen.


Overigens zullen er door de uitbreiding van het geografische toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 1934/2006 twee verschillende financieringsinstrumenten op het vlak van het buitenlands beleid van toepassing zijn op de betrokken ontwikkelingslanden.

Andererseits werden die betreffenden Entwicklungsländer mit der Ausweitung des geographischen Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1934/2006 Gegenstand zweier unterschiedlicher außenpolitischer Finanzierungsinstrumente.


Dat kader zal de voortgang ondersteunen van de bilaterale betrekkingen tussen de partners en de EU, die ook in de toekomst zullen verlopen aan de hand van het beginsel van differentiatie en zich overeenkomstig de ambities en mogelijkheden van de verschillende partners zullen ontwikkelen.

Dies wird zu Fortschritten in den bilateralen Beziehungen zwischen den Partnern und der EU führen, die weiterhin durch das Prinzip der Differenzierung gekennzeichnet sein und sich je nach den Zielen und Kapazitäten des einzelnen Landes entwickeln werden.


Men weet in de bedrijven immers niet of zij dan wel hun mannelijke collega’s langer zullen leven. Overigens is het voortbestaan van verschillende bedrijfspensioenen niet alleen onverenigbaar met artikel 13 van het Verdrag, maar ook met het principe van gelijke behandeling op de werkvloer.

Dass wir nach wie vor unterschiedliche Betriebsrenten haben, ist nicht nur unvereinbar mit Artikel 13 des Vertrags, sondern auch mit dem Grundsatz der Gleichstellung am Arbeitsplatz.


Een markt voor de levering van diensten via een bilaterale verbinding zal evenwel een nationaal karakter dragen aangezien de vraag- en aanbodpatronen aan beide zijden van de verbinding hoogstwaarschijnlijk met verschillende marktstructuren zullen corresponderen(48).

Allerdings hätte ein Markt für ein Diensteangebot auf einer bilateralen Strecke lediglich nationale Tragweite, da das Angebots- und Nachfragemuster an den beiden Endpunkten der Strecke aller Voraussicht nach den unterschiedlichen Marktstrukturen entsprechen würde [48].


I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen ze ...[+++]

I. in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten große Zurückhaltung an den Tag legen, verbindliche Ziele für die Elektrizitätserzeugung mit erneuerbaren Energieträgern zu akzeptieren, wenngleich die meisten Länder offizielle Zielvorgaben haben, während die Europäische Union Gesamtziele für erneuerbare Energieträger und für Elektrizität durch neue Energieträger im Weißbuch festlegt , und jeder Mitgliedstaat eine Zielvorgabe im Rahmen von Kyoto für die Kohlenstoffemissionen hat, bei der aber in vielen Fällen die große Gefahr besteht, daß sie nicht erreicht wird; in der Erwägung, daß die Kommission ...[+++]


6. De Gemeenschap en de lidstaten zullen informatie uitwisselen over hun bilaterale hulpprogramma's op het terrein van preventie en oplossing van conflicten, zulks met het oog op een betere coördinatie van de verschillende programma's.

6. Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten werden Informationen über ihre bilateralen Hilfsprogramme zur Verhütung und Lösung von Konflikten austauschen, damit eine bessere Koordinierung zwischen den einzelnen Programmen gewährleistet ist.


Zodoende zullen de regionale lichamen van de verschillende lidstaten rechtstreeks kennis kunnen nemen van de van de conferentie afkomstige informatie. Er is overigens een reeks maatregelen getroffen om de werkzaamheden van de conferentie zo transparant mogelijk te maken.

Die einzelstaatlichen regionalen Einheiten können so in den Genuß der Informationen direkt aus der Konferenz kommen, die eine Reihe von Vorschriften beschlossen hat, um ihre Arbeit so transparent wie möglich zu gestalten.


Voorzover de verschillende punten van zorg die de EU aan de DVK kenbaar heeft gemaakt, geleidelijk worden weggenomen, verwacht de EU dat de bilaterale betrekkingen geleidelijk zullen verbeteren.

Die EU erwartet, daß sich die bilateralen Beziehungen fortschreitend in dem Maße verbessern werden, wie die verschiedenen Anliegen, die sie gegenüber der DVRK zum Ausdruck gebracht hat, im Laufe der Zeit Berücksichtigung finden.


Overigens zullen de verschillende bepalingen , vervat in dit artikel , geen inbreuk kunnen maken op het preferentieel recht van inschrijving van de aandeelhouders , zoals dit is vastgesteld in artikel 1 van het wetsbesluit van 8 augustus 1935 .

Ferner darf das in Artikel 1 der Notverordnung (Décret-loi) vom 8. August 1935 verankerte Bezugsrecht der Aktionäre nicht durch die verschiedenen Bestimmungen des Artikels 8 beeinträchtigt werden.


w