Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de buitengrenzen dezelfde voorschriften » (Néerlandais → Allemand) :

Als de douaneafhandeling eenmaal in één EU-land heeft plaatsgevonden, kunnen goederen in de Unie vrij circuleren omdat alle EU-landen aan de buitengrenzen dezelfde voorschriften toepassen.

Nach der Zollabwicklung in einem Mitgliedstaat können die Waren innerhalb der Union frei zirkulieren, weil alle Mitgliedstaaten an den Außengrenzen dieselben Einnahme- und Schutzvorschriften anwenden.


Als de douaneafhandeling eenmaal in één lidstaat heeft plaatsgevonden, kunnen goederen in de Unie vrij circuleren omdat alle lidstaten aan de buitengrenzen dezelfde voorschriften op het gebied van inkomsten en bescherming toepassen.

Nach der Zollabfertigung in einem Mitgliedstaat können Waren frei innerhalb der Union zirkulieren, sofern alle Mitgliedstaaten an den Außengrenzen dieselben Einnahmen‑ und Schutzvorschriften anwenden.


Motorvoertuigen – de overeenkomst waarborgt dat zowel Japan als de EU zich volledig aan dezelfde internationale normen inzake productveiligheid en milieubescherming houdt, wat betekent dat Europese auto's in de EU en Japan aan dezelfde voorschriften moeten voldoen, en dat zij bij uitvoer naar Japan niet opnieuw moeten worden getest en gecertificeerd.

Kraftfahrzeuge – Mit dem Abkommen wird sichergestellt, dass sowohl Japan als auch die EU ihre Bestimmungen an dieselben internationalen Standards für Produktsicherheit und Umweltschutz angleichen. Damit gelten für europäische Kraftfahrzeuge dieselben Anforderungen in der EU und in Japan, und es sind keine erneuten Tests und Zertifizierungen für die Ausfuhr nach Japan erforderlich.


Als goederen in één lidstaat voor de douane zijn ingeklaard, kunnen zij vervolgens vrij in de Unie circuleren omdat alle lidstaten aan de buitengrenzen dezelfde tarief- en beschermingsmaatregelen toepassen.

Sobald Waren in einem Mitgliedstaat verzollt worden sind, können sie innerhalb der Union frei zirkulieren, weil alle Mitgliedstaaten an den Außengrenzen dieselben Einnahme- und Schutzvorschriften anwenden.


Om te waarborgen dat dezelfde voorschriften gelden voor alle fondsen die onder die verordeningen vallen, moet de onderhavige verordening dezelfde bepalingen bevatten als de Gedelegeerde Verordeningen (EU) 2015/1970 , (EU) 2015/1972 en (EU) 2015/1973 van de Commissie.

Um sicherzustellen, dass für alle diesen Verordnungen unterliegenden Fonds die gleichen Bestimmungen gelten, ist es erforderlich, dass diese Verordnung gleich lautende Bestimmungen enthält wie die Delegierten Verordnungen (EU) 2015/1970 , (EU) 2015/1972 und (EU) 2015/1973 der Kommission.


(25) De restitutievoeten voor landbouwproducten die in de vorm van niet in bijlage I genoemde goederen worden uitgevoerd, moeten volgens dezelfde voorschriften en praktische regelingen en dezelfde procedure worden vastgesteld als de restitutievoeten die krachtens Verordening (EU) nr. 1308/2013 en Verordening (EU) nr. 1370/2013 van de Raad voor in ongewijzigde staat uitgevoerde landbouwproducten worden vastgesteld.

(25) Die Ausfuhrerstattungssätze für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die als Nicht-Anhang-I-Waren ausgeführt werden, sollten gemäß den gleichen Regeln und praktischen Regelungen und nach demselben Verfahren wie die Ausfuhrerstattungssätze für die in unverändertem Zustand ausgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse festgesetzt werden, in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und der Verordnung (EU) Nr. 1370/2013 des Rates .


In dezelfde voorwaarden kan er een bebouwingsvergunning verleend worden in afwijking van de voorschriften van een gewestelijk stedenbouwkundig reglement, een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of een gemeentelijk plan van aanleg.

Unter denselben Bedingungen kann in Abweichung von den Vorschriften einer regionalen Städtebauordnung, einer kommunalen Städtebauordnung oder eines kommunalen Raumordnungsplans eine Verstädterungsgenehmigung gewährt werden.


Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ing ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


Totdat de controles aan de tijdelijke buitengrenzen daadwerkelijk worden opgeheven, stelt de Commissie dus voor op onderdanen van derde landen die wettige woonplaats hebben in de gebieden langs de tijdelijke buitengrenzen dezelfde regeling toe te passen als is geregeld voor de grensarbeiders aan de buitengrenzen.

Die Kommission beabsichtigt, dass für Drittstaatsangehörige, die rechtmäßig in Grenzgebieten an den vorläufigen Außengrenzen ansässig sind, bis zur tatsächlichen Aufhebung der Kontrollen an den vorläufigen Außengrenzen dieselbe Regelung gilt wie für Grenzbewohner an den Außengrenzen.


Als met het oog op een adequate consumentenbescherming bepaalde voorschriften noodzakelijk blijken, waaronder de zojuist genoemde hygiënisch-sanitaire voorschriften, wat neerkomt op forse geldinvesteringen, en als dezelfde voorschriften niet gelden voor producten uit derde landen, met het onvermijdelijke gevolg dat de communautaire markt overstelpt wordt door producten tegen dumpprijzen, dan wordt de concurrentiepositie van de Europese tonijnvangst en -conservenindustrie ten onrechte ondermijnd.

Wenn im Hinblick auf einen angemessenen Verbraucherschutz gewisse Auflagen erforderlich sind, zu denen die vorerwähnten Hygiene- und Gesundheitsvorschriften gehören und zu deren Erfüllung umfassende Investitionen getätigt werden müssen, und wenn für Erzeugnisse aus Drittländern nicht die gleichen Anforderungen gelten, entsteht mit dem unvermeidbaren Vordringen von Erzeugnissen mit Preisen weit unter denen der europäischen Produkte auf den Gemeinschaftsmarkt für die europäische Thunfischfangflotte und -konservenindustrie ein unfairer Wettbewerbsnachteil.


w