Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de bureaucratische rompslomp waar burgers » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag presenteert de Europese Commissie een voorstel dat een einde maakt aan de bureaucratische rompslomp waar burgers en bedrijven zich doorheen moeten worstelen om een andere lidstaat ervan te overtuigen dat een openbare akte echt is.

Die Europäische Kommission unterbreitet heute einen Vorschlag, der den Verwaltungsaufwand für Bürger und Unternehmen drastisch reduzieren soll. So sollen die bürokratischen Hindernisse beseitigt werden, denen sich Bürger derzeit gegenübersehen, wenn sie öffentliche Urkunden wie ihre Geburtsurkunde in einem anderen Mitgliedstaat der EU als echt anerkennen lassen wollen.


Daarom heeft de rapporteur de voorgestelde richtlijn doorgelicht om bureaucratische rompslomp waar mogelijk terug te dringen.

Deshalb hat die Berichterstatterin die vorgeschlagene Richtlinie im Hinblick auf eine möglichst weit gehende Entbürokratisierung einer Prüfung unterzogen.


Definitieve vaststelling van nieuwe regels ter beperking van de bureaucratische rompslomp voor openbare documenten van burgers // Brussel, 9 juni 2016

Endgültige Annahme der neuen Regelungen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands für Bürgerinnen und Bürger im Zusammenhang mit öffentlichen Urkunden // Brüssel, 9. Juni 2016


42. is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een verordening ter bevordering van het vrije verkeer van burgers en bedrijven door vereenvoudigde aanvaarding van bepaalde openbare akten, waarmee de bureaucratische rompslomp en de bestaande kloof tussen de Europese instellingen en de burgers in de EU wordt verkleind;

42. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Förderung der Freizügigkeit von Bürgern und Unternehmen durch die Vereinfachung der Anerkennung bestimmter öffentlicher Urkunden, wodurch die Bürokratie abgebaut und die Kluft zwischen den Organen der EU und den Bürgern überbrückt wird;


Deze burgers moeten dikwijls dure en tijdrovende bureaucratische procedures doorlopen om een openbaar document over te leggen met het oog op een huwelijk of een baan in het land waar zij wonen.

„Die Bürgerinnen und Bürger sind häufig mit kostspieligen und zeitaufwändigen Verwaltungsverfahren konfrontiert, wenn sie eine öffentliche Urkunde vorlegen müssen, um in dem Land, in dem sie wohnen, heiraten zu können oder einen Arbeitsplatz zu bekommen.


Het akkoord bevat niet alleen een nauwkeurige definitie van “gesloten aquacultuurvoorziening”, maar geeft de bedrijven in de sector ook meer juridische duidelijkheid en, wat nog belangrijker is, verwijdert een deel van de administratieve rompslomp waar burgers spuugzat van zijn.

Die Übereinkunft legt nicht nur eine genaue Definition für geschlossene Aquakulturanlagen fest, sondern erwirkt eine größere rechtliche Klarheit für die Unternehmen in dem Sektor und, was von größerer Bedeutung ist, beseitigt einen Teil der Bürokratie, von der die Europäer genug haben.


Kan de Europese Commissie meedelen welke maatregelen zij in 2005 en 2006 tot op heden heeft ingevoerd om de bureaucratische rompslomp waar kleine bedrijven in de Europese Unie mee te maken hebben, te doen afnemen?

Kann die Kommission in einer Erklärung die verschiedenen Maßnahmen auflisten, die sie in den Jahren 2005 und 2006 bisher ergriffen hat, um das Ausmaß an bürokratischem Aufwand zu senken, den kleine Unternehmen innerhalb der Europäischen Union treiben müssen?


Kan de Europese Commissie meedelen welke maatregelen zij in 2005 en 2006 tot op heden heeft ingevoerd om de bureaucratische rompslomp waar kleine bedrijven in de Europese Unie mee te maken hebben, te doen afnemen?

Kann die Kommission in einer Erklärung die verschiedenen Maßnahmen auflisten, die sie in den Jahren 2005 und 2006 bisher ergriffen hat, um das Ausmaß an bürokratischem Aufwand zu senken, den kleine Unternehmen innerhalb der Europäischen Union treiben müssen?


De Commissie heeft de lidstaten, het bedrijfsleven en burgers gevraagd waar zij denken dat bureaucratische rompslomp en overregulering kunnen worden verminderd.

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten, Unternehmen und Bürger dazu aufgefordert, ihr zu melden, wo Bürokratie und Regelungswut noch eingedämmt werden können.


De door de Raad van Ministers vastgestelde tekst weerspiegelt de standpunten van het Europees Parlement, het Comité voor de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité, met name over de volgende punten: - de opheffing van alle extra bureaucratische lasten voor de EU-burger die een andere nationaliteit heeft dan die van het land waar hij woont.

Der vom Ministerrat angenommene Text spiegelt insbesondere in den nachfolgenden Punkten die vom Europäischen Parlament, dem Ausschuß der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß abgegebenen Stellungnahmen wider: - Beseitigung aller zusätzlichen bürokratischen Auflagen für die nicht die Staatsangehörigkeit des betreffenden Landes besitzenden Unionsbürger.


w