Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de conferentie van barcelona hebben toegezegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Our Ocean-conferentie heeft publieke en private actoren uit zes continenten bijeengebracht, die collectief hebben toegezegd zich in te zetten voor een betere oceaangovernance en een duurzaam gebruik van de oceanen.

Bei der Konferenz „Unsere Ozeane“ trafen öffentliche und private Akteure aus sechs Kontinenten zusammen, die sich gemeinsam einer besseren Meerespolitik und der nachhaltigen Nutzung der Ozeane verpflichtet haben.


Alle landen hebben toegezegd om hun bijdrage ruim voor de conferentie in Parijs in december 2015 te presenteren, waar de overeenkomst voor de periode na 2020 moet worden goedgekeurd, en indien mogelijk voor het eerste kwartaal van 2015.

Alle Länder haben zugesagt, ihre Beiträge weit vor der Konferenz in Paris im Dezember 2015, auf der das Abkommen für die Zeit nach 2020 verabschiedet werden soll, und nach Möglichkeit noch bis zum ersten Quartal 2015 vorzulegen.


De Raad heeft de resultaten verwelkomd van de halfjaarlijkse conferentie over de coördinatie van de gevechtsgroepen op 23 april, waar de lidstaten de tot en met de tweede helft van 2010 vereiste gevechtsgroepenpakketten gedetailleerd hebben toegezegd en nieuwe pakketten tot en met de tweede helft van 2011 hebben toegezegd.

46. Der Rat begrüßt des Ergebnis der halbjährlichen Konferenz zur Koordinierung der Gefechts­verbände vom 23. April 2009, auf der die Mitgliedstaaten detaillierte Zusagen in Bezug auf die erforderlichen Gefechtsverband-Pakete bis zum zweiten Halbjahr 2010 abgegeben und weitere Pakete bis zum zweiten Halbjahr 2011 zugesagt haben.


De deelnemers verklaren hun volledige steun te geven aan het streven naar vrede op basis van het handvest voor vrede en stabiliteit en zich achter de tekst van de verklaring van Barcelona te scharen, waarin de deelnemers aan de Conferentie van Barcelona hebben toegezegd de gelijke rechten van volkeren en hun recht op zelfbeschikking te zullen eerbiedigen en daarbij steeds in overeenstemming met de doelstellingen en beginselen van het handvest van de Verenigde Naties en met de desbetreffende normen van het internationale recht, met inbegrip van de normen met betrekking tot de territoriale integriteit van de staten zoals die in overeenkoms ...[+++]

Die Teilnehmer leisteten mit der Verabschiedung der Charta für Frieden und Stabilität einen grundlegenden Beitrag zum Abschluss der Arbeit an den Friedensabkommen im Nahen Osten und bekräftigten feierlich ihr Bekenntnis zur Erklärung von Barcelona, in der die Achtung der Gleichberechtigung der Völker und ihrer Rechte auf Selbstbestimmung in genauer Übereinstimmung mit den Anliegen der Charta der Vereinten Nationen und den jeweiligen völkerrechtlichen Normen, einschließlich jener betreffend die territoriale Einheit der Staaten, wie die ...[+++]


E. overwegende dat de Europese Unie op het punt van ontwikkelingshulp de voornaamste donor ter wereld is en dat de lidstaten ter gelegenheid van de Europese Raad van Barcelona hebben toegezegd tegen 2006 op hun respectieve begrotingen tenminste 0,33% van hun BNI te zullen uittrekken voor officiële ontwikkelingshulp,

E. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft weltweit der Hauptgeber von Entwicklungshilfe ist und die Mitgliedstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona zugesagt haben, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33% des BIP für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen,


E. overwegende dat de Europese Unie op het punt van ontwikkelingshulp de voornaamste donor ter wereld is en dat de lidstaten ter gelegenheid van de Europese Raad van Barcelona hebben toegezegd tegen 2006 op hun respectieve begrotingen tenminste 0,33% van hun BNI te zullen uittrekken voor officiële ontwikkelingshulp,

E. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft weltweit der Hauptgeber von Entwicklungshilfe ist und die Mitgliedstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona zugesagt haben, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33% des BIP für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen,


E. overwegende dat de Europese Unie op het punt van ontwikkelingshulp de voornaamste donor ter wereld is en dat de lidstaten ter gelegenheid van de Europese Raad van Barcelona hebben toegezegd tegen 2006 op hun respectieve begrotingen tenminste 0,33% van hun BNI te zullen uittrekken voor officiële ontwikkelingshulp,

E. in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft weltweit der Hauptgeber von Entwicklungshilfe ist und die Mitgliedstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona zugesagt haben, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33% des BIP für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen,


Op Europees niveau is dit de taak die aan de zes Europese themagroepen is toegewezen (inzetbaarheid, ondernemerschap, aanpassingsvermogen, gelijke kansen, asielzoekers, partnerschap). De basis hiervoor is gelegd op de conferentie van Barcelona in mei 2002 (netwerken voor integratie) waar de bijna 400 deelnemers actief aan de discussie hebben deelgenom ...[+++]

Auf europäischer Ebene ist dies die Rolle der sechs europäischen thematischen Gruppen (Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit, Chancengleichheit, Asylbewerber, Partnerschaft). Diese Gruppen gehen auf die Konferenz von Barcelona vom Mai 2002 zurück ("Im Netzwerk für die Eingliederung arbeiten"), an deren Diskussionen knapp 400 Personen aktiv teilnahmen.


In verband met deze onderwerpen worden voorstellen gedaan voor een werkmethode, onder meer: - de oprichting van een Euro-mediterraan Forum voor Energie voor het gezamenlijk beheer van de samenwerking op energiegebied door de totstandbrenging van een kader voor bijeenkomsten en informatie- uitwisseling tussen de leden van het partnerschap, alsmede door belanghebbende ondernemingen bij de samenwerking te betrekken; - de verbintenis om overleg te starten met de mediterrane partners die zich nog niet bij het Europees Energiehandvest hebb ...[+++]

Für diese Bereiche werden Vorgehensweisen vorgeschlagen: - Errichtung eines europäisch-mediterranen Energieforums zur gemeinsamen Verwaltung der Zusammenarbeit im Energiebereich durch die Schaffung eines Rahmens für Begegnung und Informationsaustausch zwischen den Partnern sowie durch die Beteiligung betroffener Unternehmen; - Aufnahme von Konsultationen mit den mediterranen Partnerländern über ihre eventuelle Beteiligung an der Arbeit der Energiechartakonferenz als Beobachter, soweit sie noch nicht Mitglied sind; - Untersuchung der Möglichkeiten zur Förderung von Energieinvestitionen im Mittelmeerraum; - Zusammenarbeit mit den betrof ...[+++]


33. De Raad verwelkomde de resultaten van de conferentie over de coördinatie van de gevechtsgroepen (BGCC) op 24 april, waar de lidstaten de tot en met de tweede helft van 2009 vereiste gevechtsgroepenpakketten gedetailleerd hebben toegezegd en pakketten tot en met de eerste helft van 2011 hebben toegezegd.

33. Der Rat begrüßt des Ergebnis der Konferenz zur Koordinierung der Gefechtsverbände (BGCC) vom 24. April, auf der die Mitgliedstaaten detaillierte Zusagen in Bezug auf die erforderlichen Gefechtsverband-Pakete bis zum zweiten Halbjahr 2009 abgegeben haben und weitere Pakete bis zum ersten Halbjahr 2011 zugesagt haben.


w