Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de conferentie verstrekte mandaat » (Néerlandais → Allemand) :

5. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Federatieraad het verstrekte mandaat voor het gebruik van geweld op Oekraïense bodem onmiddellijk in te trekken;

5. ist davon überzeugt, dass das von Russland beanspruchte Recht auf Einsatz aller Mittel zum Schutz russischer Minderheiten in Drittländern, wie es von Präsident Putin in seiner Rede vom 18. März 2014 verkündet wurde, keine Grundlage im Völkerrecht hat, gegen Grundprinzipien internationaler Verhaltensweisen im 21. Jahrhundert verstößt und auch die europäische Nachkriegsordnung zu untergraben droht; fordert den Föderationsrat auf, sein Mandat für den Einsatz von Gewalt auf ukrainischem Boden unverzüglich aufzuheben;


4. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Russische Doema het verstrekte mandaat voor het gebruik van geweld op Oekraïense bodem onmiddellijk in te trekken;

4. ist davon überzeugt, dass das von Russland beanspruchte Recht auf Einsatz aller Mittel zum Schutz russischer Minderheiten in Drittländern, wie es von Präsident Putin in seiner Rede vom 18. März 2014 verkündet wurde, keine Grundlage im Völkerrecht hat sowie gegen Grundprinzipien internationaler Verhaltensweisen im 21. Jahrhundert verstößt und auch die europäische Nachkriegsordnung zu untergraben droht; fordert die russische Duma auf, unverzüglich ihr Mandat zum Einsatz von Gewalt auf ukrainischem Boden zu entziehen;


17. verzoekt de EIB zijn activiteiten uit hoofde van het risicokapitaalmandaat en het door de EIB aan het EIF verstrekte mandaat mezzanine voor groei, te intensiveren;

17. fordert die EIB auf, ihre Tätigkeiten im Rahmen des Risikokapitalmandats und des Mandats Mezzanine-Fazilität für Wachstum, das die EIB dem EIF erteilt hat, auszudehnen;


bij de uitoefening van haar mandaat om het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ("GBVB") van de Europese Unie, met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid ("GVDB"), uit te voeren, met haar voorstellen bij te dragen aan de ontwikkeling van dat beleid, dat zij volgens het door de Raad verstrekte mandaat uitvoert, en het zorgdragen voor de samenhang van het extern optreden van de EU;

– bei der Erfüllung seines Auftrags, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik („GASP“) der Europäischen Union, einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik („GSVP“), zu leiten, durch seine Vorschläge zur Festlegung dieser Politik beizutragen und sie im Auftrag des Rates durchzuführen und für die Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU zu sorgen;


5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijke rijkdommen als basis van de economische en sociale ontwikkeling te beschermen en te beheren, en door me ...[+++]

BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und den Schutz und die Verwaltung der natürlichen Ressourcengrundlage der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung als übergreifende Ziele an ...[+++]


G. overwegende dat de voorbereidingscommissie van de VN op 30 juni 2000 bij consensus het Reglement voor de Procesvoering en het Bewijsmateriaal en de definitie van een strafbaar feit voor het Gerechtshof heeft goedgekeurd, overeenkomstig het door de diplomatieke conferentie verstrekte mandaat,

G. in der Erwägung, dass der UN-Vorbereitungsausschuss am 30. Juni 2000 gemäß dem Auftrag der Diplomatischen Konferenz die Vorschriften für Verfahren und Beweismittel sowie die Tatbestandsmerkmale des Gerichtshofs durch Konsens angenommen hat,


De Commissie neemt aan de onderhandelingen deel op grond van een in oktober 1999 door de Raad verstrekt mandaat.

Die Kommission nimmt im Rahmen eines Mandats, das ihr der Rat im Oktober 1999 erteilt hat, an den Verhandlungen teil.


De bedoeling is dat de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid op 3 december 2001 een aantal indicatoren aanneemt die, overeenkomstig het door de Europese Raad van Stockholm van maart 2001 verstrekte mandaat, vervolgens aan de Europese Raad van Laken van december dit jaar zullen worden voorgelegd.

Es ist vorgesehen, dass der Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" auf seiner Tagung am 3. Dezember 2001 ein Bündel von Indikatoren annimmt, das dann entsprechend dem Mandat des Europäischen Rates (Stockholm) vom März 2000 den Staats- und Regierungschefs im Dezember auf ihrer Tagung in Laeken vorgelegt werden soll.


Hij begroette het voornemen van de Commissie om het ontwerp-memorandum van overeenstemming in te dienen over de bijzonderheden en voorwaarden van een dergelijke hulp, waarover met de Russische instanties is onderhandeld op basis van het door de Raad verstrekte mandaat van 24 november.

Er zeigte sich erfreut über die Absicht der Kommission, den Entwurf der Vereinbarung (Memorandum of Understanding) über die Einzelheiten und Bedingungen für diese Nahrungsmittelhilfe vorzulegen, die die Kommission mit den russischen Behörden auf der Grundlage des vom Rat am 24. November erteilten Mandats ausgehandelt hat.


De Commissie heeft de onderhandelingen namens de Unie gevoerd, in nauw en geregeld overleg met de 12 Lid-Staten van toen, op basis van het in juli 1990 aan de Commissie verstrekte mandaat.

Die Kommission führte die Verhandlungen im Namen der Union in enger und regelmäßiger Konsultation mit den seinerzeit 12 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des ihr im Juli 1990 erteilten Auftrags.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de conferentie verstrekte mandaat' ->

Date index: 2025-03-01
w